洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:Warrant

わわっ星船さんブログ、Warrantは1st シングルのこの曲を取り上げましたね!(Warrantは僕は大ヒットしたセカンドシングルは和訳していましたが…)・このブログでこれまで取り上げてきたWarrantの和訳記事はこちらです。・星船さんブログ 「ビルボードチャート日記 」で ...

  80年代後半の全米チャートはこうしたロックバンドのパワーバラードのヒットが多く、思い出に残っています。Warrantはやっぱり“Heaven”の全米2位の大ヒットは忘れられずにいますが、その少し経ってのこの曲もいい曲だったな。 思い出して、今回和訳に取り上げてみました ...

 “Heaven はそう遠くにはないよ(手を伸ばせばそこに…)”◆ここでいう“Heaven”は“とても幸福な状態=幸せ”ってことでいいんだろうな。 “世界の王”“スーパーマン”になんてならないよ。物語のなかでは“彼女”だけが自分を愛していてくれれば、また、実際のバンド ...

↑このページのトップヘ