洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:TinaTurner

昨年の今日、ティナが天国に。ティナ、ご冥福をお祈りいたします、、、。..............ティナの全米No1ヒットのこの曲、邦題は「愛の魔力」と付けられました。(第27回グラミー賞では、最優秀レコード賞、最優秀楽曲賞、最優秀女性ポップ・ボーカル・パフォーマンス賞の3部 ...

 先日の定冠詞“THE”の付く曲紹介の「全米トップ40」ファンクラブのオフ会で、この曲をチョイスして紹介してくれた方がいらっしゃいました。 あったなあ、この曲。僕の印象は、なんだかとってもヘンテコな曲で、どっちかという当時は“消えてなくなれ”的に嫌いな曲でし ...

このブログでこれまで取り上げてきたティナ・ターナーの楽曲の和訳記事はこちらです。 60年代にアイク&ティナ・ターナーで大活躍したティナ。70年代は実は夫であったアイクの家庭内暴力もあって苦しんでいたようです。1978年に離婚し、ミュージシャンとしてもソロとして、1 ...

沢山いい曲入ってるアルバム「Private Dancer」はやっぱり名盤でした!◆星船さんブログでティナは3曲連続で取り上げられました!ちなみに僕は1曲めの"Let's Stay Together"はオリジナルのアル・グリーンで取り上げている(こちら)ので、ティナは「愛の魔力」(こちら)に続 ...

 この曲は輸入盤シングルで買った思い出があります! アルバム「Private Dancer」は輸入盤カセットテープで持っていたなあ。どこで買ったかまでは覚えておりませんが、「全米トップ40」にランクインしてきた曲を所持するのに、下記のような選択肢を、そのとき、その対象と ...

 アルバム「Break Every  Rule」は1曲めの“Typical Male”、2曲めがこの曲で、アルバムに勢いがありましたね!(残念ながら、このアルバムはシングルで全米1位曲は出ず、シングルになったこの曲も全米シングルチャートのトップ10入りはできませんでした。)◆タイトルの ...

ティナ、安らかにお眠りください…。【追悼】ティナ・ターナー、83歳で逝去。クイーン・オブ・ロックンロールの功績を辿る********** ハイ、アルバム「レックレス」のなかで、大御所ティナ・ターナーとブライアンのデュエットナンバーですね。ファズの効いたギタ ...

↑このページのトップヘ