洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:SwingOutSister

1986年 全米6位の“Breakout”で大ブレイクしたスウィング・アウト・シスター。この曲“Twilight  World”はそれに続くシングルかなと思っていたら、米国、英国ほか、詳しく調べてはいないのですが、アルバム「It's Better To Travel」からは下記のように、5曲のシングル ...

スウィング・アウト・シスターが4月に来日します!おおっ結構ステージ数あるなあ。東京3日✕2、横浜1日✕2、大阪2日✕2の12回だ。2020年の来日がコロナで中止になってしまったので、ファンが楽しみにしてるかな。大人のステージ…観られそうですね。(ビルボード・ライブ東京 ...

 "Swing Out Sister"は、"ブレイク・アウト"で文字通り、ブレイクしましたね。今でもよくいろんなところで耳にするこの曲、元気がもらえるので僕も大好きです。でも、この時はグループは3人編成だったんですね。◆当初の編成は、キーボード担当:アンディ・コーネル(Andy C ...

自分の歩む道を見つけて 言いたいことを言って飛び出す(Breakout)のよ!  この曲はなんといってもビデオがステキです。初めて見たときは、特にモノトーンのなかの色の使い方に感動しました。でもなんといってもボーカルのコリーンの表情がいいですよね。大きな口を開け ...

↑このページのトップヘ