洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:StevieWonder

 このブログを始めてもう8年くらいになりますが、まだ取りあげてこなかった洋楽の名曲が数曲あります。その理由は、「好きな曲だから(お楽しみは取っておきたい)」とか「解釈が難しく 後回し」とか、いろいろですが、この曲は和訳する機会をなんだか逸しておりました ...

ちっちゃいクリスマスツリーは大きくなれなくていつも空を見上げて泣いていました…  この曲はスティービー・ワンダーのクリスマスアルバム「想い出のクリスマス(Someday At Christmas)」に入ってる曲。このアルバムは、心がほっこりする曲が多いのですが、やっぱり表題 ...

 1982年リリースのスティービーのベスト・アルバムは「ミュージック・エイリアム Ⅰ」と名付けられました。2枚組のアルバムで1972年から1980年にかけて、彼のいわゆる「黄金期」のヒット曲を網羅し、また新曲を4曲収録されました。◆アルバムタイトルは「ミュージック( ...

 1978年のクリスマス・シーズンにすごいシングルがリリースされました。ダイアナ・ロスとマーヴィン・ゲイ、それにスモーキー・ロビンソンとスティーヴィー・ワンダー!この4人が共演したシングルでしかも“Pops,We Love You”という、音楽ファンがポップス音楽に感謝し ...

   春から夏の季節…春になると生命は活気づき、夏にはその最盛期を迎えます。だから夏の終わる季節はどうしても淋しい想いがしてしまいますね。 「季節の移り変わり」と…人と人との関係性、気持ちの移り変わり…この歌はちょっと悲しすぎるところがあります(´;ω;` ...

これだけ暑い日が続くと…さすがに「雨Song☔」特集は無理あり!と判断しました(;^_^A。そこで急遽「雨Song☔」に差し替えて、「暑さに負けるな!」特集をさせていただきます。(あの雨 Song☔出るかな?と心待ちにしていた皆様申し訳ございません!このあと、梅雨前線が戻っ ...

イントロの電子ピアノがちょっと暗い運命的なイメージを強めますが、どれだけきみを好きなんだろう、なんでだかわからない…というためらいの気持ちを歌った歌かな。主人公の悩んでいる様を、スティーヴィーの歌唱力が伝えてきます。◆ただ、この曲は可哀想な曲でした。え ...

 スティーヴィーのこの曲の邦題は「!」が付きますのでご注意あれ。おそらくこれはボブ・ディランにも名曲「くよくよするなよ」(1963)があるので、違う歌だとわかるようにしたんだろうと思われます。ディランの方の原題は"Don't Think Twice, It's All Right"で直訳すると ...

アルバム「ファースト・フィナーレ」も大団円。この曲“Please Don't Go”で“行かないで!”と締めくくられると、もう一度聴きたくなってしまうのは、スティーヴィーのやり口か!(^_^;)◆後半に向けて、スティーヴィーの感情の高ぶりが歌唱と演奏に出てきて、盛り上がってい ...

 アルバム「キー・オブ・ライフ」は2枚組(+1)という“いでたち“でしたので、欲しかったのですが、中学生の僕にはなかなか手がでなくて、高校2年くらいのときに、有楽町Hunterにて、中古盤で購入した記憶があります! この手にずっしりした感じ、「僕はスティーヴィーの ...

↑このページのトップヘ