洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:Limahl

  リマール(Limahl)って、彼の本名のハミル(Hamill)の名前の綴りの配列を変えた名前なんですね。バンド"カジャグーグー(Kajagoogoo)"は赤ん坊の泣き声である「おぎゃあおぎゃあ」という意味のある「GagaGooGoo」をもじって変更したもの、とのこと。 "もじる"のが好 ...

わくわくしながら読みましたか?見ましたか?それは、終わりのない物語…  ミヒャエル・エンデのファンタジー小説は流行りましたね。時間どろぼうの出てくる「モモ」は本を持っていたな。「はてしない物語」(The Never Ending Story)は分厚いので買わなかったと思うけど ...

↑このページのトップヘ