洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:Journey

アルバム“フロンティアーズ”からの第4弾シングルになった“Send Her My Love”。やっぱりA面からのシングルカットでしたね(^_^;)。(Side A)-1. "Separate Ways (Worlds Apart)" -2. "Send Her My Love"-3. "Chain Reaction" -4. "After the Fall" -5. "Faithfully"  ...

来日迫る! メンバーはもう来日してるかな。明日が大阪公演ですね!アルバム「Departure」のB面に収録されたこの曲、邦題が「バイバイ・スージー」というタイトル。僕は“スージーという名前の女子と淡く切ない若い恋”を歌った歌なのかな?と想像をしていました。◆今回の ...

【これまでに取り上げたJourneyの和訳記事はこちらから】ジャーニーの初トップ40ヒットがこの曲。そのあとに出すジャーニーのヒット曲(たとえば Anyway You Want ItやDon't Stop Believin'など)と比べてみてもこのジャージーでミディアムなテンポの曲は珍しいですよね。ス ...

このブログでこれまで取り上げてきたジャーニーの和訳記事はこちらです。  僕の好きな曲"Who's Crying Now"。単純な恋の歌とは違う、人生と愛について歌っているような気がしたので、じっくり訳しました。◆この曲を書いたときのエピソードが、この曲のSongfactsに書いて ...

アーネルがヴォーカル就任してからのアルバム「Freedom」(2022)からのこの曲。ライヴで聴いてみたい…!スティーヴ時代のジャーニー曲だけじゃなくて、この曲をぜひ歌って、アーネルに自信を持ってもらいたいな…。 (2022年7月の記事です)ジャーニーの新譜「Freedom」 ...

↑このページのトップヘ