洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:Grammy_Song_Of_the_Year

"卒業おめでとう"2025年人生の先輩として、何か一言言わせていただけるとしたら、「人生は長い。焦らずゆっくり行こう」かなあ(^▽^)。そのときそのときは目の前のことに一生懸命ですが、振り返ってみると、それが楽しかったのかな、なんて思うのです。そう、やっぱり、"心配 ...

ロバータ・フラックさんの訃報が入りました...。安らかにお眠りください😢...。https://news.yahoo.co.jp/pickup/6530453*ロバータのその他の楽曲の和訳・解説記事はこちらです。.........以下は過去記事です。この歌を聴くと…コーヒーを飲みたくなりますね!(パブロフの ...

2005 年の第 47 回グラミー賞で最優秀ソング賞を受賞。実はこの時まで、この曲を知らなかったし、ジョン・メイヤーはほとんど聴いたことがありませんでした。でも、さすがにSong Of The Year受賞曲を知らんといかんだろう…?と聴いてみた、というのが本音です。僕には女の子 ...

昨年の今日、ティナが天国に。ティナ、ご冥福をお祈りいたします、、、。..............ティナの全米No1ヒットのこの曲、邦題は「愛の魔力」と付けられました。(第27回グラミー賞では、最優秀レコード賞、最優秀楽曲賞、最優秀女性ポップ・ボーカル・パフォーマンス賞の3部 ...

実は…映画「フィラデルフィア」はまだ観ておりません…(-_-;)。「エイズをテーマにした、考えさせられる映画」と聞いて興味は湧きましたが、この当時(1994年頃)は自分も仕事などでいっぱいいっぱいで考えるのを避けていたような気がします。でももう…観てもいいかな。と ...

SongwritersLittle, Joel / Yelich-O'Connor, EllaLyrics c EMI Music PublishingReleased in 2013US Billboard Hot100#1(9)From The Album"Pure Heroin"*原詞の引用は太字I've never seen a diamond in the fleshI cut my teeth on wedding rings in the moviesAnd I'm ...

なんてバカなんだろ? それでも信じるだなんてヤツはわかってるんだ理論的に解決できるようなヤツに賢いヤツはいないって ドゥービーの1位は嬉しかったなあ。チャートがディスコ曲が強い頃だったので快挙でした。トム・ジョンストンがいたときは確かに別なバンドだったけど ...

ディオンヌ&フレンズの“愛のハーモニー"。この曲は、米国エイズ研究財団のためのチャリティーシングルとして、1985年にイギリスとアメリカで発売され、300万ドル以上の収益を上げることができました。シングルとしては、3週間の全米No1を記録して、1986年のBillboard年間 ...

↑このページのトップヘ