洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:CultureClub

この曲は日本でのカルチャー・クラブのデビューシングル何だって!そうなんだ。僕は「君は完璧さ(Do You Really Want To Hurt Me?)」でボーイ・ジョージを見てびっくりして、彼らを知ったので、あまり記憶にありません。でもこの曲、ボーイ・ジョージじゃなくて、別の ...

  この曲、どうしても高校のときの友人の「三隅(みすみ)」くんが頭に浮かんできてしまいます(^_^;)◆恋人との間に別れの予感を感じているのでしょうか、それでもボーイは強気に、“僕を失って、きみは僕を恋しくなるよ”って言い放ちます。まるで、そのような魔法をかける ...

 カルチャー・クラブの2ndアルバム「カラー・バイ・ナンバーズ」は、大ヒットした「カーマはきまぐれ」が1stシングルではありませんでした。 はい、アルバムのリード・シングルはこの曲“Church Of The Poison Mind”だったんですね。このあたりシングルなった順などがもう ...

 カルチャー・クラブは"Do You Really Want To hurt Me?"の「キッシング・トゥー・ビー・クレバー(1982年)」、"Karma Cameleon"の「カラー・バイ・ナンバーズ(1983年)」はホント人気ありましたね。僕もよく聴いていました。 ただ続く3rd Albumの「ウェイキング・アップ ...

 年始のラジオ番組「全米トップ40スペシャル~愛と涙のNo,2ヒット」をご紹介したジェリー・ラファティの「Baker Street」の記事は僕のブログの閲覧数のトップ10にしばらくランクインしました!複数名の方から感謝の声をいただき、僕も嬉しかったです。◆この曲、カルチ ...

 2014年頃の日記に書いてあった昔話です。 仕事に行くべく慌ただしくしていたら、僕のパートナー(かみさん)が「カルチャークラブのカーマ・カメレオンって曲の日本語タイトル知ってる?」と珍しくロックな?質問をしてきました。ここ1年くらい時間あればいつも和訳作 ...

  カルチャー・クラブのデビュー・アルバムも本当によく聴いたアルバムでした。この曲“I'll Tumble 4 Ya”は邦題が“君のためなら”と付いていて、A面を通して聴いても印象に残るPOPなダンサブルなサウンドの曲でした。◆冒頭のPVは「オーディション」の風景なんですね。 ...

↑このページのトップヘ