洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:BobbyCaldwell

やっぱりこの曲も僕にとっては夏の夜に聴く曲…。 でも、今年の夏は…ボビーがもうこの世にいないなんて…想像もしてなかった。 やっぱりこの曲、いいなぁ…。ボビーR.I.P…。 【夏うた〜夏が来た!】特集は今晩でおしまいです。あなたの2023夏が良い夏になりますように。(8 ...

「ミスターAOR」ボビー・コールドウェルさん死去、71歳ボビー・コールドウェルさんが14日、ニュージャージー州の自宅で死去した。71歳だった。死因は明らかにされていないが、闘病生活を送っていた。 (読売新聞オンライン)よくBillboard Liveにも来てくれてい ...

 ボビー・コールドウェルの1stアルバムは売れましたね!僕も良く聴きました。レンタルレコード「You&愛」で借りてカセットに録音して...(-_-;)。日本中、ボビー・コールドウェルを知ってる→カッコいい、知らない→ダサい、ような雰囲気、ありました…よね? だから2枚 ...

暑い夏の夕暮れ...このアルバムを何度聴いたことだろう...。最初は「おしゃれ」、「カッコいいだろ」とファッションから入っていたのかな。ボビー・コールドウェルを聴くのが80年代は“ナウい男”だったんです。でもただでさえ暑い、クーラーのない六畳間。せめて、夕暮れを ...

"Stay With Me"というタイトルの曲特集もこの曲がラストです!◆歌詞はいきなり、“How?” “What?” “Why?”の疑問符三連発から始まるラブソング。 この曲「Stay With Me」は、1988年のボビー・コールドウェルのアルバム「Heart Of Mine」に収録されていますが、これは ...

 デビューアルバム「イヴニング・スキャンダル」よく聴きました。「Come To Me」「Take Me Back To Then」など、なんとなく夏の夕方から夜にかけてかけてみたり…。ボビーを聴くシチュエーションにこだわったりしました!でも意外に思いますが、日本では有名なボビーも「 ...

↑このページのトップヘ