洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:2014年のヒット

邦題「生命の証」~"There must be more to life than this(人生にとってはこれ以上のものがあるに違いない)"。この曲は1985年のフレディの唯一のソロアルバム「Mr. Bad Guy」に収録されていましたが、フレディがマイケル・ジャクソンとデュエットとして生まれ変わりました ...

暑い夏の夜。キラキラのミラーボールのなかでリズムの効いたビート音楽に踊る若者たち。70年代後半からのディスコブーム。夜のディスコではこんな風景が…。 ◆まるで"Soul Train"の番組を見ているようで"あの頃"をオマージュしたブルーノの曲"Treasure"。懐かしい~と思え ...

↑このページのトップヘ