洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:1983年のヒット

第28回 洋楽クイズ 懲りずに毎週やってます!こちらは1日早く3月に突入です。「1983年3月第1週」にタイムトリップ...!【1983年(昭和58年)】出来事■東京ディズニーランド開園(年末までで 800万人突破)■TVドラマ「おしん」ドローム(視聴率62.9%)■パソコン・ワープロ ...

  R&B/ファンクバンド"L.T.D"のヴォーカリストだったジェフリー・オズボーン。ソロでのセカンド・アルバム「Stay With Me Tonight」からのセカンドシングルがアルバムタイトルでもあった“Stay With Me Tonight”でした。全米シングルチャートでは最高位は30位でした。 ...

アルバム「シンクロニシティ」からシングルカットされたこの曲。チャートでは、英国では最高位17位、米国では16位でした。この曲のWikipediaを見たら、「3rdシングル」と紹介されており、僕の記憶も合っているのですが、Discographyの表は下のような順番に。これは英国でのリ ...

 ブライアン・アダムスは僕の学生時代の思い出のアーチスト。僕も友達も「Cuts Like A Knife」のアルバム、そしてこの曲はほんとよく聴きました。僕もこの曲好きでしたが、友達Fくんのテーマソングだったかもしれません…! 邦題は「Straight」を省略した「フロム・ザ・ハ ...

“カッツラカナアイフ!! バラフィールソーラアイ…♪”…思い切りシャウトする、ハスキーな声のブライアン、カッコよかったですね。(カツラがないっす!…という空耳作品がありましたね)(^_^;)辛い想いはしたけれど、スパッと別れたから、それでよかったんだ。俺はむし ...

はい、ヘンテコ邦題でよく例にあがってるのがこの曲。レイ・パーカー・Jrの “I・STILL・愛してる” です。原題は“I Still Can't Get Over Loving You”。出だしの“アイ・スティル”が“愛してる”と語呂が同じことでそうした邦題がついたんでしょう(;^_^A。これを考え ...

◆ブライアン・セッツァーはニュー・ヨーク生まれ。10代でバンド活動をスタート。ロカビリーにのめりこんでいきました。1980年にバンド「ストレイ・キャッツ」を結成しました。人気は本国アメリカより、イギリスが先行したんですね。アルバム「STRAY CATS「でデビュー。数々 ...

当時、アルバム"Midnight Madness"は結構流して聴きました。でも、あるときこのA面4曲目の「Why does love have to change」をじっくり聴いてしまいました。「どうして 愛は変わってしまうのか?」という問いかけに、ギターが追い打ちをかけてきます。恋がどうしようもなく ...

↑このページのトップヘ