洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:1977年のヒット

 あなたはスターになんてならなくていい。 私のショウにだけ出てほしいのよ….。この曲はなかなか好きです。邦題「星空のふたり」もしゃれてると思いますが、原題の「スターにならなくていい。私のショウに出るだけでいい」の“ショウ・ビジネス”の例えが邦題になくなっち ...

今日も暑かった!皆様、水分補給してますかぁ~?来週はちょっと雨が降る予報になってますが、どうなのかな。はい、今晩は「ホット」なノリのいいナンバー!この頃のロッドはほんとイキッてたな~!この後、あの「スーパースターはブロンドがお好き」の世界的ヒットにつなが ...

ずっと昔からタイトルは知っていましたが、じっくり聴いたのは初めてでした!歌詞の内容は…「夫婦」に小さい町(テキサス州のルッケンバック)に引っ越して「愛の基本に立ち戻る」 (Back to the Basics of Love)ことを呼び掛けている、のかな…(;^_^A。 人生で大切なの ...

デニース・ウィリアムスの出世作!がこの曲“Free”。「カリンバの音色のような、一瞬の安らぎを求めるあなたに、エレガント・レディ、デニースがソフトにスローに歌いあげる。」(アルバムの帯のキャッチコピー)アルバム・タイトルは“This is Niecy”。タイトルで自分 ...

 先日の定冠詞“THE”の付く曲紹介の「全米トップ40」ファンクラブのオフ会で、この曲をチョイスして紹介してくれた方がいらっしゃいました。 あったなあ、この曲。僕の印象は、なんだかとってもヘンテコな曲で、どっちかという当時は“消えてなくなれ”的に嫌いな曲でし ...

僕が「全米トップ40」を聴き始めた頃のヒット曲。この曲は記憶にありました。全米No1になったローズ・ロイズの“Car Wash”…楽しい曲だったな。そのローズ・ロイスの次のヒット曲がこの曲“I Wanna Get Next To You”…。でも…邦題は知らなかったな。青春の孤独」 (な ...

このブログでこれまで取り上げてきたジェイムス・テイラーの和訳記事はこちらです。 心が傷ついて、癒されたい人はいませんか?「心の修理屋」を必要としてる人はいないかな? 自分の頭文字をつけたアルバム「JT」のジャケットのジェイムス・テイラーは凛々しいですね。こ ...

 “きみの笑顔(Your Smiling Face)“…この曲はほんとに中学生でもわかりやすく親しみやすい曲、でした。 ただし実は僕はこの曲の収録されたアルバム「JT」はレンタルレコードで借りてカセットで録って聞いたクチでして…<m(__)m>…「君の微笑」は映画のサウンドトラック ...

↑このページのトップヘ