洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:1965年のヒット

「全米No.1を聴く飲み会」でKamataさんがこの曲をかけてしばらくは、ずっとこの楽しい曲が僕の頭のなかで繰り返し脳内再生がされておりました。(こちらオフ会レポート【Part.1】で紹介されています) その「呪い」はきっと和訳しないと解けないと判断。本日の和訳記事掲載 ...

 先日(2025/10/19)の洋楽オフ会「全米No1を聴く飲み会」にて、数多くのNo.1ヒットのなかから、A野さんが選んだのがこの曲!私、音時も助手(いや相棒?)として出演させていただきました(;^_^A。 (→ 興味のある人はこちら、オフ会レポート「Part.2」ご参照)◆「オフ会 ...

わわっなんだこのグループ、この動画。こんなひょうきんなステージ観たことない(エド・サリヴァンショウ)分厚いメガネ!ヴォーカリストのジャンプと笑い声!なんて個性的なんだろう…そして、この曲、全米No1曲(2週)なんだ…!作者はフレディ・ギャリティとミッチ・マ ...

 “ギター・ヒーロー”のリック・デリンジャーの訃報が届き、すぐに和訳済の“Rock and Roll Hoochie Coo”で追悼をしました。週末にようやく休みが取れましたので、リックの代表曲(出世作)であるこの曲“Hang On Sloopy”(by The McCoys)も和訳したいと思います。◆ ...

魔法(Magic)がタイトルに付く曲 10選!これから10日間の間の夜の部、魔法でお楽しみください。(既掲載記事の曲となります。あしからず…) オートハープをアンプに繋ぎ、それをかき鳴らしながら歌うジョン・セバスチャン。「魔法を信じるかい?」は、とてもノリのよ ...

"Let It Be"の記事にも書いた、僕が初めてビートルズをラジオで聴いたときの、日本での売上ベスト5。“Yesterday”はその第4位でした。 この哀愁漂う名曲“Yesterday”ですが、当初の仮タイトルが“スクランブル・エッグ”だったという話は有名ですね。◆“ある朝、目を覚 ...

昨日まで、世界中の誰もが知っていたビートルズ。今日、僕以外の誰も知らない...。 映画「イエスタディ」もなかなかよかったです。(公式サイト)◆うーむ、僕は、藤井哲夫さん原作、かわぐちかいじ氏作画の「僕はビートルズ」に夢中になったクチなので、こちらはタイムスリ ...

   この曲"アンチェインド・メロディ(Unchained Melody)"は知っている、聴いたことがある、という方がほとんどかと思います。でもこの曲のタイトルを知っていても、"Unchained Melody"の意味を知っている人はそう多くない?のではないかと思います。◆この曲、当初は、日 ...

いやー嬉しいサプライズ。この曲でオープニングとは思わなかった!僕の観戦した2014年2月26日のローリング・ストーンズの日本公演。イン東京ドームの1曲目は「Get Off Of My Cloud」。邦題は「一人ぼっちの世界」。(当日のセットリストはこちら)◆この曲のタイトルと邦題に ...

↑このページのトップヘ