洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:全米最高位40位

キャプテン&テニールの全米トップ40ヒットの和訳はこの曲でコンプリート!🎊(一方で淋しい想いあるなぁ…)。この曲トップ40入りしたけど、40位1週のみ...だったのをよく覚えています。「トップ40入り」ってそれだけでヒットしているわけですが、一時期チャートを賑わした ...

全米チャートで最高位40位1週のみ。コン・ファンク・シャンの全米トップ40ヒットは2曲。“Ffun”(和訳)は以前和訳をしているので、これでコンプリート!(;^_^A。◆この曲は、前回のオフ会(ダンス&ディスコ)にて、音友のMercyチョイスの一曲。Mercy曰く、「Con Funk Shun ...

 ジーン・コットンの曲はいくつか和訳してきましたが、爽やかな歌を歌ってくれるシンガーソングライターだと思っておりました。彼がリリースした全米トップ40ヒットは全4曲。うち3曲がアルバム「Save The Dancer」(1978)からのシングルで、この曲はジーン・コットンのオリ ...

“Queen Of My Soul”…僕の“魂の女王”…それは…「音楽」なんだ!アベレージ・ホワイト・バンド...これまでは“Pick UP The Pieces”しか知らなかったので、インストのバンドかと勝手に思っていました。ぜんぜん違うんですね!(Pick UP The Piecesの紹介記事はこちら) ...

  中学生のときに、雑誌「ミュージックライフ」を買ったら、イーグルスとドゥービー・ブラザーズの特集でした。 ちょうどドゥービーはアルバム「スタンピード」をリリースした頃で、僕はアルバムジャケットを観て、「おおこの人達、普段馬に乗っていて、演奏するときは楽器 ...

「Married Man」…あらためて…なかなかスゴい歌です。この曲、当時はボニー・タイラーとベット・ミドラーがほぼ同時でリリース。両方のバージョンが競合することになりました。ボニー・タイラーのバージョンは、ロバート・ウィリアム・ヤング監督の1979年の映画『世界は既 ...

 吹き荒れるヘヴィ・メタル・サウンドは、巨大なモンスターを起こしてしまった。ブルー・オイスター・カルトの8枚目のアルバム“Fire of Unknown Origin”国内盤の帯に印刷されていたコピーです。この曲“Burnin' For You”はこのアルバムからのシングルカット。ただ、この ...

この曲はRhinoのオムニバスCD「Have a nice Day」シリーズのVol.23に入っていた曲。ちょっとポール・マッカートニー風のポップスでタイトルも気になったの和訳してみました。◆“ガンヒル・ロード”というグループ。Wikipediaでは、こんな程度の情報。・1969年にニューヨー ...

この曲はジェネシスのアルバム「Abacab」からのシングル。2nd シングルは米/カナダと英国では“No Reply At All”、英国では“Keep It Dark”と別曲がカットされ、今回取り上げた“Man On The Corner”は3枚目のシングルのようですね。"Abacab"  ♯26 Released: 14 Augu ...

↑このページのトップヘ