洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:全米最高位34位

ドゥービー・ブラザースはメンバーが何度も変わり、音楽性も変わったりいろいろあったけど、現在も現役! そしてなお、現在のラインナップは、・トム・ジョンストン・パット・シモンズ、さらに・マイケル・マクドナルドと、メインでVocalを張れる3人のいる最強バンドになっ ...

 この曲邦題「ブロークン・ハート」か…それじゃなんだか伝わらないよな。全米チャートでは最高位34位で大きなヒットにはなりませんでしたが、ノートに“Queen Of Broken Hearts”と曲名を書いて、“どんな女王なんだろう?“と想像をしていました。◆この曲はラヴァー・ボ ...

大晦日…この日にお亡くなりになられた洋楽アーティストの歌を聴いてしまいます。ドクター・フックのアイ・パッチがトレードマークのレイ・ソーヤー(2018年12月31日;81歳で死去)安らかにお眠りください…*訃報を伝えるニュースはこちら。もう一方は夜の部にて…。◆優 ...

  80年代に青春を送っていた皆さん、この曲知らないひとは少ないでしょう…! 米国では映画"フットルース"の挿入歌、日本では麻倉未稀さんがドラマ「スクール・ウォーズ」の主題歌(日本語カバー)を歌ってましたね。 ◆でも歌詞は…日本語では麻倉未稀さんが「胸に眠るヒ ...

↑このページのトップヘ