洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:全米最高位24位

ライトハウス…ちょっと変わったカナダのロックバンド。ロック、ジャズ、クラシック、スウィングなどの要素をレパートリーに取り入れ、ホーン、弦楽器、ヴィブラフォンを使った演奏。結成当初は13名のメンバーがいました。全米チャートには2曲のトップ40ヒットを持っています ...

 1979年に全米トップ40に入って来たこの曲。ボブ・ディランのアルバム「スロー・トレイン・カミング」からシングルカットされたこの曲…とっても怪しい感じで、いつか和訳したいと思っていました。◆“Serve Somebody”…という言葉が繰り返されるこの曲。 “serve”っ ...

1970年リリースのボビー・シャーマンの“Hey, Mr.Sun”。邦題は「ヘイ」が取れて“ミスター・サン”となっています。天気のいいお休みの日なんか、朝から聴いて元気がもらえそうですね!◆ボビーの全米トップ40ヒットは1969年から1971年の間に全7曲。まだまだ取り上げるべ ...

“Morning Dance”…爽やかな朝、そして気分がとってもいい感じ…この曲は、1979年にそんなインストゥルメンタルヒットでした。◆スパイロ・ジャイラは米国のジャズ・フュージョンのバンド、1974年にニューヨーク州バッファローで結成されます。 Wikipediaによると、バンド ...

◆この曲で歌われる“Canaan”=カナン。“コトバンク”によると…意味は以下のようです。 パレスチナ地方の古称。 旧約聖書で、神がイスラエルに与えたという約束の地。 「乳と蜜の流れる地」とよばれた。 カナーン。“カナンに行ったことがある”…この主人公は旅行好き ...

 この曲は 1978 年の映画「Thank God It's Friday」のために書かれた曲。コモドアーズ全員でこの曲を作り、アルバムでは「Commodores Live!」のライヴ・アルバムに1曲だけ収録された新曲(スタジオバージョン)でした。◆タイトルにもなっている“Too hot to trot”…っ ...

バンド名が“ハート”なのに、曲名が“ハートレス”!ブラックユーモアかな?と思える曲名ですよね(^_^;)。heartless 【形】無情な、つれない、思いやりのない、冷酷な◆この頃のハートはマッシュルーム・レコードとの関係でもめていて大変でした。(このあたりのことは、“B ...

日本では、この曲はビリーの曲のなかで、有名な3本の指には入る曲でしょう。(コーヒーのCMの影響が大きいでしょうね) ◆誰もが正直じゃない世の中で、"Honesty"=「誠実」って…なんて"虚しい言葉(Lonely word)"なんだ。この場合の"Lonely"は"淋しい"ではなくて"空虚"= ...

↑このページのトップヘ