洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:全米最高位21位

ちょっと解釈に時間がかかった曲です。主人公と、その主人公が想いを寄せている相手もう一度チャンスをくれ、と言っていることから、2人は以前は恋人どうしだったんでしょう。だけど別れてしまい、その相手は別の恋人ができたんだけど、それもうまくいかず…。そんな相手を ...

 アルバム「Rocks」…あの“Back In The Saddle”が終わると、この曲!(そして“地下室のドブねずみ”へのなだれ込み!)はカッコよかったなあ! エアロの初来日(1977年1月末)のことはこのブログでエアロの和訳記事に何回も書いているかと思いますが、僕の洋楽来日公 ...

ハミルトン、ジョー・フランク&レイノルズの合計3曲の全米トップ40ヒットのなかの1曲。全米No1になった“フォーリン・イン・ラヴ”に続いてシングルとなったこの曲。先日(7/6)の『ミドルランクに光を! 耐久レース』最高位21位~25位を掛けまくる!会で、順番は僕の ...

ディズニー映画の主題歌の洋楽。いい曲が多いですよね~!この30曲のなかで、この曲は何位かな?1位は何かな~?興味ある方は観てください。The 30 Best Disney Movie Songs, Ranked◆先日の全米21位〜25位の曲に光を当てる会(正式名称ではない)で、Aさんがチョイスした ...

本日はKさん主催の洋楽フリークの集い「全米21~25位曲を延々と聴く会」(仮称)がありました。(予約記事なので、あったはず、です)^_^;。この曲、僕がかけられたかなぁ。はたまた僕の洋楽師匠のAさん、もしくは主催者Kさん、もしかして別な方かもしれないが、この曲が「 ...

ゲイリーは、前年の1981年最高位11位の“This Little Girl”に続き、ブルース・スプリングスティーンの作品をチョイス、“Out Of Work”...邦題もシンプルに“失業ロック”!ゲイリー、こんなに睨みつけて愛想も悪かったら就職もままならないよ!(;^_^Aそれでも明るく笑い ...

 この曲、先日の“Youがタイトルに付くオフ会”で僕のなかでは候補曲に挙げてました。今回からSpotifyにあれば音源は用意しなくてOKというルールで、あることは確認していたのですが…なんか、やっぱりレコードかCDか所持してないとなあ(オムニバスでは持っている)と思っ ...

1978年にヒットしたこの曲。オオカミって“アフ〜!♪”って鳴くのかはよくわからないのですが…。これまで和訳するのを忘れていましたが、今回改めて聴くとなかなかカッコいい曲。◆ウォーレン・ジヴォンは、ギタリストのロバート・ワディ・ワクテルとこの曲を書きました。 ...

↑このページのトップヘ