洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

カテゴリ: 若い恋・かわいい恋

…静かに囁くように 優しく歌うポール…この歌…聴く人たちを“Wonderland”に連れていってくれるようです…。◆アルバムタイトルになっている“Between Two Fires”。Weblio英和辞典では…  腹背に敵の砲火を受けて、はさみ打ちになってという意味のようです。どうしてこ ...

冒頭のビデオ。MVというより、プロモーションって感じですよね。カラオケビデオのご本人出演バージョンって感じでもある。まあこれも時代です…。この曲は僕はリアルタイムでは聞いていなかったのですが、あるとき国内盤シングルジャケットを発見。「そよ風の誘惑」はオ ...

ニュー・エディション…彼らがそれぞれカッコいい R&Bのシンガーとなっていく前の子ども時代のグループの微笑ましい曲…とも言えますが…和訳してる最中から、「おまえそれくらい理解しろよ、バカなのか?」とツッコミたくなってしまった曲です(^_^;)。(僕もおとなげない ...

  はい、彼女を追いかけてるうちに彼の顔のケガがどんどん増していってますね笑。この曲のオリジナルは1963年のジャッキー・デシャノン。女の子の恋のときめきを歌った楽しい曲でしたが、ポール・キャラックは男女を逆にして、恋を募らせるお相手を賛美する(!?)曲となっ ...

“Johnny Get Angry”…邦題“内気なジョニー”で原題がなぜ「ジョニーは怒った」なのかな?と思ってましたが、気が付きました。これ、「命令形」なんですね。“ジョニー、怒ってよ”(Johnny, Get Angry!)なんですね!◆先日(11月17日)の全米トップ40愛好会のオフ会 ...

さあ7月です。7月のアルバム全曲特集は…ベイ・シティ・ローラーズ「Dedication」(青春に捧げるメロディー)にします!当時は、ケッ、BCRなんて「おんなこども」が聴くものさ、なんて言ってましたね〜。陰で聴いていても…(^_^;)。◆この曲A面トップ。“Let's Pretend” ...

 デビューヒットの“Go All The Way”と基本は同じ!でもいいじゃないですか、これぞパワーポップの王道!デビューアルバムから半年もしない間に出されたセカンドアルバム「Fresh」。この曲はA面1曲め。メインでシャウトするエリックに負けないくらい、他のメンバーも「Oh ...

 マイケルのこの曲「ガールフレンド」はポール・マッカートニーの作品。アルバム「オフ・ザ・ウォール」から5枚目のシングルとしてイギリスのみでリリースされたようです。最初、マイケルのアルバム「オフ・ザ・ウォール」を通して聴いたとき、なんだか聞き覚えのある曲 ...

↑このページのトップヘ