友だちでいてくれてありがとう…
今日はアンドリューの7回忌です。
「全米トップ40」リスナーの皆さんにとってはアンドリュー・ゴールドは想い出深いアーティストの一人ではないでしょうか。全米7位になった"ロンリー・ボーイ"、そして全米25位のこの曲「気の合う二人(Thank you for being a friend)」。トップ40ヒットはこの2曲しかないものの…とても愛すべき2曲でありました。
今日はアンドリューの7回忌です。
「全米トップ40」リスナーの皆さんにとってはアンドリュー・ゴールドは想い出深いアーティストの一人ではないでしょうか。全米7位になった"ロンリー・ボーイ"、そして全米25位のこの曲「気の合う二人(Thank you for being a friend)」。トップ40ヒットはこの2曲しかないものの…とても愛すべき2曲でありました。
◆アンドリュー自身のキャリアは長く、スタジオミュージシャンとして働きながら、リンダ・ロンシュタッド、ジェイムス・テイラー、カーラ・ボノフらと交友を深めていました。リンダの70年代の映像(Youtube)にはバックミュージシャンにアンドリューの姿が見えますね。
アンドリューは1975年から1980年までの5年間で4枚のソロ・アルバムを出し、その後は10ccのグラハム・グールドマンと一緒に"WAX"というグループを結成しアルバムを発表しています。また、70年代に活動したグループ"ブリンドル(Bryndle)"をカーラ・ボノフらと再結成し、95年には来日公演も行いました(行きたかった~)。
しかし、今から7年前(2011年)の今日(6月3日)、就寝中に心臓発作にてこの世を去っています…まだ59歳でした…アンドリューR.I.P。
アンドリューは1975年から1980年までの5年間で4枚のソロ・アルバムを出し、その後は10ccのグラハム・グールドマンと一緒に"WAX"というグループを結成しアルバムを発表しています。また、70年代に活動したグループ"ブリンドル(Bryndle)"をカーラ・ボノフらと再結成し、95年には来日公演も行いました(行きたかった~)。
しかし、今から7年前(2011年)の今日(6月3日)、就寝中に心臓発作にてこの世を去っています…まだ59歳でした…アンドリューR.I.P。

◆"友だちでいてくれてありがとう"…を繰り返すこの歌。この曲のSongfactsページの情報では、アンドリューが音楽のパートナーとしていた"Brock Walsh"とマネージャーの"Norman Epstein"に感謝の気持ちを込めて作った歌だと言います。
一方的に感謝の意を歌っているかと思いきや、きみも"立ち上がってお辞儀をしてくれよ"とリクエスト! 俺たちは持ちつ持たれつ、パートナーだったんだよな、と友情を確認するような歌詞に笑って(^▽^)しまいます。
この曲の邦題は「気の合う二人」。うーん、もうちょっと友情が深い感じがするけどなあ。この曲が収録された、アンドリューの3枚目のソロアルバム"All This And Heaven Too"の邦題は「幸せを売る男」と付けられました。もともとはベティ・デイヴィス主演の1940年の映画のタイトル(邦題は「凡てこの世も天国も」)を借用したもののようですね。

それでは曲の紹介です。
(Andrew Gold)
Released in 1978
US Billboard Hot100#25
From The Album“All This And Heaven Too”

US Billboard Hot100#25
From The Album“All This And Heaven Too”

Thank you for being a friend
Traveled down the road and back again
Your heart is true
You're a pal and a confidant
Traveled down the road and back again
Your heart is true
You're a pal and a confidant
友だちでいてくれてありがとう
旅に出たけどまた帰ってきたよ
きみの心に偽りはない
きみは仲間で信頼の置ける親友さ
旅に出たけどまた帰ってきたよ
きみの心に偽りはない
きみは仲間で信頼の置ける親友さ
I'm not ashamed to say
I hope it always will stay this way
My hat is off
Won't you stand up and take a bow
I hope it always will stay this way
My hat is off
Won't you stand up and take a bow
堂々と言えるさ
いつだってこんな風にいたいんだ
帽子を脱いで敬意を示そう
きみも立ち上がってお辞儀を返してくれよ
いつだってこんな風にいたいんだ
帽子を脱いで敬意を示そう
きみも立ち上がってお辞儀を返してくれよ
And if you threw a party
Invited everyone you knew
You would see
The biggest gift would be from me
And the card attached would say
"Thank you for being a friend."
Invited everyone you knew
You would see
The biggest gift would be from me
And the card attached would say
"Thank you for being a friend."
もしきみが知り合いをみんな招いて
パーティーを開いたら
わかるだろう
一番大きな贈り物は僕からのものさ
添えられたカードにはこう書かれてる
"友だちでいてくれてありがとう"ってね
パーティーを開いたら
わかるだろう
一番大きな贈り物は僕からのものさ
添えられたカードにはこう書かれてる
"友だちでいてくれてありがとう"ってね
Thank you for being a friend
Thank you for being a friend
Thank you for being a friend
Thank you for being a friend
Thank you for being a friend
友だちでいてくれてありがとう
感謝してるんだ
友だちでいてくれてありがとう
感謝してるんだ
友だちでいてくれてありがとう
If it's a car you lack
I'd surely buy you a cadillac
Whatever you need
Anytime of the day or night
I'd surely buy you a cadillac
Whatever you need
Anytime of the day or night
もしきみの車がないのなら
僕がキャデラックを買ってあげるさ
きみが必要とあらば何だって
昼だって夜だっていつでもさ
僕がキャデラックを買ってあげるさ
きみが必要とあらば何だって
昼だって夜だっていつでもさ
I'm not ashamed to say
I hope it always will stay this way
My hat is off
Won't you stand up and take a bow
I hope it always will stay this way
My hat is off
Won't you stand up and take a bow
恥ずかしくなんてないよ
いつまでもこうしていたいって言える
きみの前では帽子を脱ぐんだ
きみも立ち上がってお辞儀を返してくれよ
And when we both get older
With walking canes and hair of gray
Have no fear, even though it's hard to hear
I will stand real close and say
Thank you for being a friend
With walking canes and hair of gray
Have no fear, even though it's hard to hear
I will stand real close and say
Thank you for being a friend
僕らが二人とも年を取って
歩くのに杖で 髪が白くなっても
心配いらないさ 耳が遠くなったってね
僕がすぐそばに立って言うのさ
"友だちでいてくれてありがとう"って
歩くのに杖で 髪が白くなっても
心配いらないさ 耳が遠くなったってね
僕がすぐそばに立って言うのさ
"友だちでいてくれてありがとう"って
And when we die and float away
Into the night, the Milky Way
You'll hear me call, as we ascend
I'll see you there, then once again
Thank you for being a friend
Into the night, the Milky Way
You'll hear me call, as we ascend
I'll see you there, then once again
Thank you for being a friend
そして僕らお迎えがきて
夜にミルキーウェイを魂が漂って
天に召されようとしてるとき
僕がきみを呼んでるのが聴こえるだろう
"天国で会おうよ またもう一度ね"
"友だちでいてくれて ありがとう"
夜にミルキーウェイを魂が漂って
天に召されようとしてるとき
僕がきみを呼んでるのが聴こえるだろう
"天国で会おうよ またもう一度ね"
"友だちでいてくれて ありがとう"
(I want to thank you)
Thank you for being a friend
(I want to thank you)
Thank you for being a friend
Thank you for being a friend
(I want to thank you)
Thank you for being a friend
(感謝してるんだ)
友だちでいてくれて ありがとう
(ありがとうって言いたいのさ)
友だちでいてくれて ありがとう...
友だちでいてくれて ありがとう
(ありがとうって言いたいのさ)
友だちでいてくれて ありがとう...
(Words and Idioms)
confidant=は何でも打ち明けることができる「腹心の友」
throw a party=パーティーを催す, パーティーを開く
cane=ステッキ、つえ
日本語訳 by 音時
◆アンドリューの自伝ともいえる最大のヒット曲「ロンリー・ボーイ」です。
コメント
コメント一覧 (4)
アンドリューのアルバム4枚が収録された、こちらのセット、購入してから結構聴いています。
https://www.amazon.co.jp/Andrew-Gold-Whats-Wrong-Picture/dp/B00EOZ9B3Y/ref=pd_lpo_sbs_15_t_2?_encoding=UTF8&psc=1&refRID=WT66V5ZSHV2D289MW2EZ