シュープリームスの3曲めのナンバーワン!
メインのダイアナとコーラスの掛け合いがステキです。相手への想いが伝わってきます。

なんとこの1位曲は、「返り咲き」ナンバーワン!だったんですね。
(1位になったけど、転落...その後再び1位になる)
チャートアクションに注目...和訳のあとにA野さんに作っていただいたグラフを載せてます!

◆この曲のウィキペディアによると、この曲を最初にレコーディングしたのはシュープリームスでがありましたが、シングルとして最初にリリースしたのは彼女たちではなかったようですね。( ゚Д゚)/エッ。
 それは、ネラ・ドッズという女性シンガー。彼女のバージョンはビルボード・ホット100で74位まで上昇しますが、モータウンはすぐにシュープリームスのバージョンをシングルとしてリリースし、ドッズの売り上げは激減し、方やシュープリームスは全米No1に。
(大レーベルの戦略は恐ろしいな...)(;^_^A

◆シュープリームスは、1964年12月27日(日曜日)にCBSのバラエティ番組「エド・サリバン・ショー」(冒頭の動画ですね)に生出演し、このシングルを初披露したといいます。黒人女性アーティストの登場は初めて…!と画期的な登場だったそうです。

 レコード発売で売れて1位になり、ダウンしたけどTV出演し、また盛り返して再度1位に!ということですね。


o0500049814908248604



Songwriter Holland–Dozier–Holland

Released in 1964
US Billboard Hot100 #1 
From the Album“Where Did Our Love Go” 

*原詞は太字

I've been crying (Boo-hoo)
'Cause I'm lonely (For you)
Smiles have all turned (To tears)
But tears won't wash away the fear

泣いてばかりいるの(涙の音)
だって寂しいから(あなたに会いたくて)
笑顔は全部涙に変わってしまった
でも涙じゃ この不安は消えてくれない

That you're never ever gonna return
To ease the fire that within me burns

あなたが二度と戻ってこないのが怖い
胸の奥で燃え続ける想いを静めてほしい

It keeps me cryin', baby, for you
Keeps me sighin', baby, for you
So won't you hurry?
Come on, boy, see about me
(Come see about me)
See about you, baby
(Come see about me)

あなたのために泣いてばかりいる
あなたのためにため息をついてばかりいる
だから早く戻ってきてよ?
早く来て 私のことを気にかけて  
(会いに来てよ)
私のもとに
(会いに来てよ)


I've given up my friends just (For you)
My friends are gone and you have too
No peace shall I find
Until you come back and be mine

友だちとの時間も全部犠牲にしたわ
(あなたのため)
友だちはみんないなくなって
あなたもいなくなってしまった
私は安らげないわ
あなたが戻ってきて
私のものになってくれるまで

No matter what you do or say
I'm gonna love you anyway

あなたが何をしようとを言おうと
それでも私はあなたを愛するの

Keep on cryin', baby, for you
I'm gonna keep sighin', baby, for you
So come on, hurry
Come on and see about me
(Come see about me)
See about you, baby
(Come see about me)

泣いてばかりいる
ため息をついてばかりいなの
だから早く戻ってきてよ?
早く来て 私のことを気にかけて  
(会いに来てよ)
私のところに来て
(会いに来てよ)

Sometimes up (Ooh, ooh),
sometimes down (Ooh, ooh)
My life's so uncertain (Ooh, ooh)
with you not around (Ooh, ooh)

元気になったり
落ち込んだり
あなたがいないと
私の人生はとても不安定なの

From my arms, you may be out of reach
But my heart says you're here to keep

あなたは
私の腕の届かないところにいるかもしれない
でも私の心は言っている
あなたはずっとそばにいてくれるって


Keeps me cryin', baby, for you
Keep on, keep on cryin', baby, for you
So won't you hurry?
Come on, boy, see about me
(Come see about me)
See about you, baby
(Come see about me)

泣いてばかりいるの
ため息をついてばかりいるの
だから早く戻ってきてくれない?
ねえ 早く来て 
(会いに来てよ)
私のところに来て
(会いに来てよ)

You know I'm so lonely (Come see about me)
I love you only (Come see about me)
See about you, baby (Come see about me)
Hurry, hurry (Come see about me)

とっても淋しいの(会いに来て)
あなただけ愛してる(会いに来て)
私の元に ベイビー(会いに来て)
いますぐに(会いに来て)

(Words and Idioms)
boo-hoo= ワーン (泣き叫ぶ 声; 漫画 などでよく 用いられる)

日本語訳 by 音時

06403db43327672ccff0b5


◆こちらA野さん作 工作用紙でのチャート折れ線グラフ!
なんとこの1位曲は、「返り咲き」ナンバーワン!だったんですね。

12/12  Mr. Lonely / Bobby Binton
12/19  Come See About Me / The Supremes
12/26  I Feel Fine / The Beatles
01/02   〃
01/09   〃
01/16 Come See About Me / The Supremes
01/23 Downtown / Peula Clark

人気絶頂ビートルズの“I Feel Fine”が3週に渡って首位をキープするなかでじっと耐え抜き...
新年あけてしばらくして再度王座に就きました。

5330df37-8e1f-450c-a372-e0acbd0a2255


◆ネラ・ドッズの“Come See About Me”。コーラスアレンジもシュープリームスとほぼ同じ。こっちが先だったみたいですけど、シュープリームスの3人のヴィジュアルとコーラスの魅力には勝てない感じだよね…。