2026年5/7 オンエアー(1988年4月23日付け全米チャート)の矢口清治さんがDJを務める「全米トップ40 THE 80’S DELUXE EDITION」にてかかったこの曲。正直、記憶にない…(;^_^A。
この曲“Strange But True”のアーティスト=タイムズ・トゥーは、カリフォルニア州出身のボーカリスト兼キーボーディストのシャンティ・ジョーンズとジョニー・ダラーからなる米国の男性デュオです。
この曲が、彼らの米国での最大のヒットで、ビルボード・ホット100で21位にランクインしました。
◆番組で矢口さんも情報としてお話しいただきましたが、タイムズ・トゥーばデビー・ギブソンの「アウト・オブ・ザ・ブルー・ツアー」のオープニングアクトとして活躍したらしいですよ!
Out Of The Blue / アウト・オブ・ザ・ブルー(Debbie Gibson)1988
◆ちなみにTimesTwoの米国での2ndシングル「セシリア」(サイモン&ガーファンクルのヒット曲のカバー)は、ホット100で79位止まり。でも1988年にニュージーランドで3週間チャート1位を獲得し、合計14週間チャートインした。アルバム『X2』はシングルの成功に後押しされ、ニュージーランドで13位にランクインし、11週間チャートインした、とのこと。
この2人、見た目的にはイケメンでカッコいいですよね。

(Shanti / Gardner Cole)
US Billboard Hot100 ♯21
From the Album“X2”
*原詞は太字
I, I've got the room upstairs from you
It's a room without a view
But all that could change
if I just get through, up to you
if I just get through, up to you
And I, keep my feelings to myself
I've never reached for someone else
But lately I'm thinking how cold I've been
And now I begin to see that I should
Dare to fall
and with your help tear down the walls
and with your help tear down the walls
僕はきみの真上の部屋に住んでいる
景色なんて見えない部屋だけど
でももし
きみのところまでたどり着けたら
きみのところまでたどり着けたら
きっと全部変わる気がする
僕はずっと自分の気持ちを胸にしまってきた
誰かに心を伸ばしたことなんてなかった
でも最近考えてしまう
どれほど自分が冷たかったかって
どれほど自分が冷たかったかって
そしてようやく気づいたんだ
きみがいれば 恋に落ちて
この壁を壊す勇気を持てるって
この壁を壊す勇気を持てるって
Strange but true,
I think I've got a thing for you, yeah
I think I've got a thing for you, yeah
Strange but true,
I've really got a thing for you, yeah
I've really got a thing for you, yeah
不思議だけど本当さ―
―きみに惹かれてる
―きみに惹かれてる
不思議だけど本当さ―
―どうしようもなく惹かれてる
―どうしようもなく惹かれてる
And so, here I am with no disguise
You're not the only one who's surprised
But something so simple could so long to be
Can't you see that opposites, they say attract
It's just a typical reaction
だから僕はここにいる 隠し事もなく
驚いているのはきみだけじゃない
こんな単純な気持ちなのに
気づくまでにこんなに時間がかかったなんて
正反対の者どうしは惹かれ合うって言うだろ
これはただの自然な反応なんだ
Strange but true,
I think I've got a thing for you, yeah
I think I've got a thing for you, yeah
Strange but true,
I've really got a thing for you, yeah
I've really got a thing for you, yeah
I ain't gonna look much further now
And I ain't gonna try to reason how
'Cause I know if this turns into love
Strange but true, it's good enough
もうこれ以上 他を探したりしない
理屈で説明しようとも思わない
だって―もしこれが愛に変わるなら
不思議だけど本当にそれで十分なんだ
Maybe I should dare to fall
And with your help tear down these walls
That opposites, they say attract
It's just a typical reaction
もしかしたら
思い切って恋に落ちるべきなのかもしれない
思い切って恋に落ちるべきなのかもしれない
きみがいれば この壁を壊せる
正反対の者どうしは惹かれ合うのさ
それはただの自然な反応なんだ
Strange but true,
I think I've got a thing for you, yeah
I think I've got a thing for you, yeah
Strange but true,
I've really got a thing for you, yeah
I've really got a thing for you, yeah
Strange but true,
I think I've got a thing for you, yeah
I think I've got a thing for you, yeah
Strange but true,
I've really got a thing for you, yeah
I've really got a thing for you, yeah
Strange but true,
I think I've got a thing for you, yeah
I think I've got a thing for you, yeah
Strange but true,
I've really got a thing for you, yeah
日本語訳 by 音時

I've really got a thing for you, yeah
不思議だけど本当さ―
―きみに惹かれてる
不思議だけど本当さ―
―どうしようもなく惹かれてる

コメント