あれ~、この曲、和訳したとばかり思っていたんだけどなぁ。
気のせい?そんなはずは…?

◆はい、この曲はシーナが歌った、007映画のテーマソング。

スクリーンショット 2026-04-15 213144

007/ユア・アイズ・オンリー(1981年製作の映画) For Your Eyes Only

上映日:1981年07月11日
製作国・地域:イギリスアメリカ上映時間:128分
ジャンル:アクション

(あらすじ)
 ミサイル誘導装置「ATAC」を積んだイギリスの情報収集船が沈没した。引き揚げ作業を請け負った海洋考古学者・ハブロック夫妻が何者かに殺され、娘のメリナは復讐を決意する。一方、事件解決を命じられたジェームズ・ボンドも調査に動きだすのだが…。

(うーむ、観ていない)(;^_^A

◆当初、ブロンディは、この映画のオープニングクレジットに楽曲を提供しようと、「For Your Eyes Only」というタイトルの曲を作詞作曲していたとのこと。でも、プロデューサーたちはビル・コンティが作曲した曲を好みます。当時人気絶頂だったブロンディは、この曲を歌うよう依頼されましたが、さすがプライドが許さず?断ります。その後、この曲はシーナ・イーストンに提供されることになりました…。


fdr_190614543

Composer Bill Conti
Lyricist Mick Leeson

Released in 1981
US Billboard Hot100 ♯4
From the Album“For Your Eyes Only” 

*原詞は太字

For your eyes only
 can see me through the night
For your eyes only,
 I never need to hide

You can see so much in me
So much in me that's new
I never felt, until I looked at you

あなたの瞳だけが
 夜どおし私を見つめてくれる
あなたの瞳があるなら
 もう隠れる必要なんてない

私の中のいろんなものを見つけてくれて
まだ知らなかった私を見つけてくれた
あなたに出会うまで
感じたことのない想いばかり

For your eyes only,
only for you
You see what no one else can see
Now I'm breaking free

For your eyes only,
only for you
The love I know you need in me
The fantasy you freed in me
Only for you
Only for you

あなたの瞳だけ
あなただけのために
誰にも見えないものが あなたには見える
いま私は自由になっていく

あなたの瞳だけ
あなただけのために
あなたが求めている愛も
あなたが解き放ってくれた夢も
すべてはあなただけのために
あなただけのために

For your eyes only,
 the nights are never cold
You really know me,
 that's all I need to know

Maybe I'm an open book
Because I know you're mine
But you won't need to
read between the lines

あなたの瞳が私を見つめてくれたら
 夜は決して寒くない
あなたが私を知ってくれている
 それだけで十分なの

私はまるで開かれた本みたい
だってあなたが私のものだと知っているから
行間なんて読まなくていいの

For your eyes only,
only for you
You see what no one else can see
Now I'm breaking free

For your eyes only,
only for you
The passions that collide in me
The wild abandoned side of me
Only for you,
for your eyes only

あなたの瞳だけ
あなただけのために
誰にも見えないものが あなたには見える
いま私は自由になっていく

あなたの瞳だけ
あなただけのために
胸の奥でぶつかり合う情熱も
抑えきれない私の野性も
すべてはあなただけのために
あなただけのために

日本語訳 by 音時


6b785e1043.1000x1000x1

◆この曲のWikipediaに、楽曲製作のエピソードが載っていました。

 映画『ユア・アイズ・オンリー』の音楽も担当したビル・コンティは、当初、ドナ・サマーやダスティ・スプリングフィールドといった「ボンドのスタイルに合う」歌手をイメージしてこの曲を作曲していた。映画製作会社ユナイテッド・アーティスツは、当時新進気鋭の歌手で、アメリカで「モーニング・トレイン」がビルボード・ホット100の1位を獲得したばかりのシーナ・イーストンを推薦した。
 コンティはイーストンの1981年のデビューアルバム『テイク・マイ・タイム』を聴いたものの、あまり感銘を受けなかったが、イーストン本人と会った後、彼女とこの曲で仕事をすることに決めた。

 ミック・リーソンの歌詞は当初、「for your eyes only」を最後の行にのみ使用していた。しかし、エンドクレジットのアーティストであるモーリス・ビンダーが、タイトル表示と主題歌のタイミングを合わせるのが難しいと不満を漏らしたため、コンティはリーソンと協力し、「for your eyes only」で始まる歌詞を書き上げることにした。

…そうですよ(;^_^A。






◆ブロンディがレコーディングまでした「For Your Eyes Only」という同名異曲が1982年のアルバム『The Hunter』に収録されています。