“ABBA”というグループが女2・男2で、グループ名はそれぞれの名前の頭文字を取って付けられたというのは有名ですね。

グループ名の由来は、メンバー4人の頭文字を取ったもの。元々は、「Björn & Benny, Agnetha and Anni-Frid」という名前だったが、ある日マネージャーのスティグ・アンダーソンが、何かの書類に彼らの名前を記入する際に、適当にイニシャルを並べて「ABBA」と書いたことから、それがグループ名になった。(ウィキペディア)

◆この曲“I Am an A” は彼(女)らの「自己紹介」ソング。ABBAが 1977年のヨーロッパ/オーストラリア・ツアーのために作ったステージ専用曲 で、スタジオ録音の正式リリースはなく、ライブでのみ披露されたため、レコードや通常のCDには収録されていません。

“I am an A / I’m a B / He is okay / So is she / We are a simple four-letter word: A-B-B-A”

◆途中、メンバーどうし、ツッコみを入れながらも仲の良いグループであることがわかります。

ああ、僕もこの曲、アバのステージで観たかった/聴きたかったな。


78e3597be1124.640x640x1



(Benny Andersson / Björn Ulvaeus / Stig Anderson)

Written in 1977

*原詞は太字


RFreda


FRIDA:
I'm Frida, hello!
I'm the star of the show

AGNETHA: That's what she thinks anyway

And I like to perform
Benny says I am warm

BENNY: Well, hot is the least you can say

Independent and free
and ambitious, that's me
fighting for fame and success
and I'm tough too, you see

BENNY: No she's not, just ask me

Singing and dancing
is what like best


こんにちは 私はフリーダ
ショウのスターよ

そう思ってるのは彼女だけさ

それにパフォーマンスも好き
ベニーは私を「温かいひと」って言う

まあホットって言うのは
控えめに言っても過言じゃないよ

独立心があって自由
そして野心家 それが私
名声と成功のために戦うわ
それにタフでもあるのよ

いや 僕に言わせれば 彼女は違うかな 

私が一番好きなのは
歌って踊ることなの

Agnetha & Frida: I am an A
Björn & Benny: I am an B
Agnetha & Frida: He is okay
Björn & Benny: So is she
ABBA: Singing together in harmony
Agnetha & Frida: He is a B
Björn & Benny: She's a bird
Agnetha & Frida: Fiddle-dee-dee
Björn & Benny: Yes you heard
ABBA:We are a simple four letter word
A-B-B-A

私たち女子は“A”
僕たち男子は“B”
彼らはいい人たちよ
彼女たちもね
一緒にハーモニーを歌うんだ
彼はB
彼女はかわいい子だよ
…へえ そう思ってるんだ…
聞こえたかい?
私たちはシンプルな4文字の単語
A-B-B-Aです



スクリーンショット 2026-02-11 103124

BJÖRN:
I'm Björn, I'm the guy
who is careful and shy
don't like to spend every dime
But I love my guitar
and I drive in my car

AGNETHA: Scares me to death every time

And I don't like to shave

AGNETHA: You should live in a cave

No, I feel more at home on the stage
When I sing and I play
with my group it's okay

Agnetha/Frida/Benny:
You're group? You're kidding?
or is it your age?

僕はビョルン
慎重でシャイなタイプさ
できるだけお金は使いたくないタイプ
でもギターは大好きで
車も運転するんだ

毎回死ぬほど怖い思いよ

それに髭を剃るのも好きじゃない

じゃあ洞窟に住んだ方がいいわね

いや ステージに立つ方が落ち着くのさ
グループで歌って演奏してる時が
いいんだよ

グループ?冗談でしょ?
それとも年齢のせい?

Agnetha & Frida: I am an A
Björn & Benny: I am an B
Agnetha & Frida: He is okay
Björn & Benny: So is she
ABBA: Singing together in harmony
Agnetha & Frida: He is a B
Björn & Benny: She's a bird
Agnetha & Frida: Fiddle-dee-dee
Björn & Benny: Yes you heard
ABBA:We are a simple four letter word
A-B-B-A
Two and two together make four
every song opens a door
AGNETHA I am an A
BJÖRN: I am a B
BENNY: I am a B
FRIDA: I am an A

私たち女子は“A”
僕たち男子は“B”
いい人たちよ
彼女たちもそうさ
かわいい子だよ
…それほどでもないわ 笑…
聞こえたかい?
シンプルな4文字の言葉
A-B-B-Aさ
2+2は4になる
色んな歌がドアを開けてくれる
私はA
僕はB
僕もB
私はA



3eeb491e9742cb7c7ade9224e43f5363


AGNETHA:
I'm Agnetha, hello
I'm the young one you know

FRIDA: And she never lets me forget
I am gentle and mild
underneath it I'm wild

BJÖRN: Craziest woman I've met

I'm romantic they say
but it's not quite that way
I'm down to earth, yes indeed
And I like early nights
so I turn off the lights

BJÖRN: And I never get any chances to read

こんにちは アグネタよ
若い方がワタシ 笑

彼女は強烈で印象的なひと
私は優しくて穏やか
その裏はワイルドだけどね

ビョルン:
今まで会った中で一番クレイジーだよ
(いい意味で)

みんな私がロマンチックだって言うけど
でもちょっと違う
ほんとは 地に足のついた人間なのよ
それに早く寝るのが好きで
すぐに電気を消しておやすみなさい

ビョルン:
だから僕が読書する暇なんてないのさ!

Agnetha & Frida: I am an A
Björn & Benny: I am an B
Agnetha & Frida: He is okay
Björn & Benny: So is she
ABBA: Singing together in harmony
Agnetha & Frida: He is a B
Björn & Benny: She's a bird
Agnetha & Frida: Fiddle-dee-dee
Björn & Benny: Yes you heard
ABBA:We are a simple four letter word
A-B-B-A



Benny-Andersson

BENNY:
I'm Benny at last
and I'm living quite fast
I like to travel and see
I can play day and night
if the feeling's all right

FRIDA: And it's sometimes a problem for me

I can play 'In The Mood'
I like wine, I like food

BJÖRN: Now that's something he just can't deny

But I'm the talented one
with a place in the sun

Agnetha/Frida/Björn: When he's not bragging
He's quite a nice guy

ベニー:
しんがりは僕  ベニーだよ
いつも忙しく生きていて
旅行して 色んな所に行くのが好きさ
気分がよければ
昼間も夜も遊んだりする
(昼夜問わず演奏するんだ)

フリーダ:時々困ってるけどね

「イン・ザ・ムード」を演奏して
ワインを味わって 食べるのも好きさ

ビョルン:それは彼も否定できないよね

でも僕には才能がある
そして日の当たる場所がある

アグネタ/フリーダ/ビョルン:
自慢したりしなきゃ
彼はすごくいい人よ!


Agnetha & Frida: I am an A
Björn & Benny: I am an B
Agnetha & Frida: He is okay
Björn & Benny: So is she
ABBA: Singing together in harmony
Agnetha & Frida: I am an A
Björn & Benny: I am an B
Agnetha & Frida: He is okay
Björn & Benny: So is she
ABBA: Singing together in harmony
Agnetha & Frida: He is a B
Björn & Benny: She's a bird
Agnetha & Frida: Fiddle-dee-dee
Björn & Benny: Yes you heard
ABBA: We are a simple four letter word
A-B-B-A

女子は“A”
男子は“B”
彼らはいい人よ
彼女たちもそうさ
声を合わせてハーモニーを奏でる
私は“A”
僕は“B”
いい人なのよ
彼女もね
一緒に歌おう  ハーモニーを創ろう
彼は“B”よ
彼女はかわいい子だよ
…それほどでもないわ 笑…
聞こえたかい?
私たちはシンプルな4文字
A-B-B-A それが私たちよ

(Words and Idioms)
“She's a bird” → 「彼女は女の子さ(かわいい子さ)」
イギリス英語で “bird=女の子” の軽いスラング

日本語訳 by 音時


maxresdefaultABBA