はい、ヘンテコ邦題でよく例にあがってるのがこの曲。
レイ・パーカー・Jrの “I・STILL・愛してる” です。
原題は“I Still Can't Get Over Loving You”。出だしの“アイ・スティル”が“愛してる”と語呂が同じことでそうした邦題がついたんでしょう(;^_^A。これを考えたレコード会社の担当の方、どんな気持ちで作ったんだろう? ニヤニヤ笑いながら付けた気がするなあ…笑。
◆和訳にあたっては「get over」のニュアンスにちょっとこだわりました。
“Get over”は「乗り越える」「克服する」という意味ですよね。なので“I still can't get over loving you」“は“きみを愛している気持ちをどうしても乗り越えられない」というニュアンスになると思います。
もう愛は終わってしまったけど…まだそこに留まってる…。

Songwriter Ray Parker Jr.
Released in1983
US Billboard Hot100 ♯12
From the Album“”
*原詞は太字
I'm all confused
and I don't know what to do
and I don't know what to do
'Cause I still can't get over loving you
I've had time,
but I can't get you off my mind
but I can't get you off my mind
No, I still can't get over loving you
僕はすっかり混乱して
どうしていいかわからない
どうしていいかわからない
だって僕はまだ乗り越えられないでいる
時間はあったのに
きみのことが忘れられない
きみのことが忘れられない
そう まだきみが心から消えないんだ
Every time I run into your friends
I just have to ask them with who
and where you've been
and where you've been
And when they tell me
what I really didn't wanna know
what I really didn't wanna know
It only breaks my heart,
makes me want you more
makes me want you more
きみの友達にばったり会うたびに
つい聞いてしまうんだ
誰といたの? どこにいたのって?
誰といたの? どこにいたのって?
そして聞かされるんだ
本当は知りたくなかったこと
でもそれは僕の胸が張り裂けくだけで
本当は知りたくなかったこと
でもそれは僕の胸が張り裂けくだけで
きみへの想いがもっと募ってしまう
When I hear your name,
I get more insane
I get more insane
'Cause I still can't get over loving you
I can't turn you loose,
though I know it's self-abuse
though I know it's self-abuse
I still can't get over loving you
きみの名前を聞くと僕は
ますます気が狂いそうになる
ますます気が狂いそうになる
だって 僕はきみへの愛を乗り越えられてない
きみを手放せないんだ
自分を苦しめるとわかっていても
自分を苦しめるとわかっていても
忘れたくてもまだ忘れられない
I tried to get involved with someone new
But it's just no use
'cause I expect them to be like you
'cause I expect them to be like you
Baby, I don't know what I'm gonna do
'Cause every girl I date resembles you
新しい誰かと付き合おうとしたよ
でも 無駄だった
だってきみの面影を見てしまうのさ
だってきみの面影を見てしまうのさ
ベイビー 僕はどうしたらいい?
だって 付き合う女の子はみんな
きみに似てるんだ
きみに似てるんだ
Oh, help me, baby, I'm going crazy
I still can't get over loving you
No, it's tearing my heart apart
'Cause I still can't get over loving you
助けて ベイビー 僕はおかしくなりそう
きみへの愛が留まったままなんだ
いやだ 心が引き裂かれる
だってきみをまだ忘れられないでいるんだ
Girl, I'm so sad
And it hurts me so bad
knowing you're with someone else
knowing you're with someone else
(Someone else)
And though I have no right to be,
I'm filled with jealousy
I'm filled with jealousy
'Cause I want you for myself
I'm not blaming you
ああ とても悲しいよ
きみが他の誰かといると知ると
胸が張り裂けそうだ
胸が張り裂けそうだ
(他の誰かと)
嫉妬する権利なんて僕にはないけど
嫉妬心でいっぱいになってしまう
嫉妬心でいっぱいになってしまう
きみを自分だけのものにしたいから
きみのせいじゃない 自分のせいさ
Oh baby, it's not your fault
If you don't feel the way I do
And even though I wish that you still loved me
It still won't change the way I feel for you
ああベイビー きみのせいじゃない
もしきみが僕と同じように感じていなくても
まだ僕を愛していてくれたらと願っているけど
それでもきみへの気持ちは変わらない
それでもきみへの気持ちは変わらない
Girl, I can't forget, it's not over yet
I still can't get over loving you
Every breath you take, I'll be watching you, girl
'Cause I still can't get over loving you
Mmmm
忘れられないんだ まだ終わってないよ
僕はまだ きみを乗り越えられないでいる
きみが息をするたびに 僕はきみを見守るよ
だってまだ きみへの想いが留まったままだ
うー
(Loving you.)
There's no way that this thing is through
There's no way that this thing is through
No, no. (I still can't get over loving you.)
Not yet, I ain't through loving you
I'm getting mad, girl. (Loving you.)
Don't you ever try to leave, no, no
(I still can't get over loving you.)
'Cause it'll be the last thing you'll ever do
'Cause it'll be the last thing you'll ever do
Ow!
Loving you. Oooh, oooh, oooh, oooh
I still can't get over loving you
Loving you
I still can't get over loving you
(愛している)
この関係が終わるなんてありえない
この関係が終わるなんてありえない
だめだよ(きみへの想いがつのったままさ)
まだだ きみを乗り越えられにでいる
いらいらしちゃうよ(愛している)
絶対に行こうなんてしないで だめだよ
(きみを愛するのをまだ忘れられない)
だって そんなことゼッタイにダメだよ
だって そんなことゼッタイにダメだよ
愛している
まだきみへの愛を乗り越えられずにいる
きみを愛してる

コメント