この曲は最高位は37位とトップ40の下位のヒットですがよく覚えています。石田豊さんの「リクエストアワー」で録音してカセットで何回も聞いていたから、だろうな...。
“Ashes by Now”は米国のカントリーのシンガー・ソングライターであるロドニー・クロウェルの作品。
彼の情報(Wikipediaより)です。
1988年のアルバム『Diamonds & Dirt』に収録されている5曲が、Hot Country Songsでナンバーワン・シングルを獲得しています。また、他のアーティストの楽曲提供やプロデュースも手掛けています。ソングライターのガイ・クラークやタウンズ・ヴァン・ザントから影響を受けています。クロウェルはエミルー・ハリスのホット・バンドで3年間、ギターとボーカルを担当しました。
彼はキャリアの中で2つのグラミー賞を受賞しており、1990年には「After All This Time」で最優秀カントリー・ソング賞、2014年にはアルバム『Old Yellow Moon』で最優秀アメリカーナ・アルバム賞を受賞しています。
◆この曲の1983年のヒットのあと、しばらく名前を聞くことはなかったのですが、ボブ・シーガーの“Shame On The Moon”の全米2位のヒットの際に作者はロドニー!だった、ということを知って嬉しかったです。
Shame On The Moon / 月に吠える(Bob Seger / ボブ・シーガー)1983

Songwriter Rodney Crowell
Released in 1980
US Billboard Hot100 ♯37
From the Album
“But What Will the Neighbors Think”
*原詞は太字
This morning is Monday, where are you now?
Teasin' my memory, teaching me
how to lay low when I don't want to
今朝は月曜日 きみはどこにいるの?
記憶を掻き乱されてるんだ
目立ちたくないのに
どうやって身を潜めてればいいんだろう?
Your love is elusive, this I know now
It's making me crazy, leaving me out
In the open when I don't want to
I don't know why you do that to me
きみの愛は掴みどころがない 今ならわかる
僕を狂わせて 置いてけぼりにするんだ
望んでもないのに 僕はさらけ出されてしまう
なぜきみは僕にそんなことをするんだい?
The moments of pleasures never do last
Are gone like a suitcase, full of your past
Long gone and in a hurry
喜びの瞬間は 永遠に続かない
過去を詰め込んだスーツケースも
あっという間に消え去っていく
喜びはすぐに過ぎ去るんだ 待ってはくれない
Baby, I can't go through this again
I don't need to go down more than I've already been
Just like a wild fire,
you're running all over town
As much as you burn me, baby,
I should be ashes by now
ベイビーこんなこともう繰り返したくないよ
僕はもう十分傷ついてきたんだから
まるで野火のように きみは街中 駆け回っている
きみに燃やされ続けた僕は
もう灰になってもおかしくないよ
The Second Street beggars alone in their life
Drunk on a sidewalk to hide from the night
Like I am, they're just like I am
セカンドストリートの物乞いは
孤独な人生を送っている
歩道で酔っ払ってるのは
夜から身を隠すためさ
僕と同じだよ 彼らも僕と同じなんだ
Baby, I can't go through this again
I don't need to go down more than I've already been
Just like a wild fire,
孤独な人生を送っている
歩道で酔っ払ってるのは
夜から身を隠すためさ
僕と同じだよ 彼らも僕と同じなんだ
Baby, I can't go through this again
I don't need to go down more than I've already been
Just like a wild fire,
you're running all over town
And as much as you burn me, baby,
I should be ashes by now
Just like a wild fire,
you're running all over town
As much as you burn me, baby, I
should be ashes by now
ベイビーこんな繰り返し もうゴメンだよ
僕はこれ以上傷つかなくたっていいだろう?
きみは街中 駆け回り 火をつけまくってるね
きみに燃やされ続けた僕は
もう灰になってもおかしくないよ
きみは街中 駆け回り 火をつけまくってるね
きみに燃やされ続けた僕は ベイビー
いまや もう灰になってしまってる…
僕はこれ以上傷つかなくたっていいだろう?
きみは街中 駆け回り 火をつけまくってるね
きみに燃やされ続けた僕は
もう灰になってもおかしくないよ
きみは街中 駆け回り 火をつけまくってるね
きみに燃やされ続けた僕は ベイビー
いまや もう灰になってしまってる…
I, I-I-I-I
I, I-I-I-I should be ashes by now
I, I-I-I-I
ああ 僕はもう灰になっている…
(Words and Idioms)
lay low = 目立たないようにする、身を潜める、静かにしている
wildfire 【名】 急速に燃え広がる炎、山火事 〔荒野の〕野火 〔野火のように〕急速に広がるもの
日本語訳 by 音時
主人公の彼はどちらかというと大人しい性格なのかな。それに対して、彼女は町中に“火を点け”てまわる野火(Wildfire)のような存在。(遊び歩いて、男たちを“その気にさせる”?存在)
そんな相手に対して、自分は夢中になりすぎて、燃え尽きて灰になってしまうよ…。
と静かに相手への想いをかみしめてる歌...かな。
ちょっとこの哀愁のある感じが、同じ彼の作品である“Shame On The Moon”と似ている印象です。
◆エミルー・ハリスが、1981年のアルバム『Evangeline』でカバーしています。エミル―とロドニーがステージで共演してこの曲を歌ってる動画を発見!(Live Laeiszhalle Hamburg 2013-05-31)
(PS)この曲にもhighest_debutさん作「国内版妄想ジャケット」ありました^_^。コメント欄のリンク🔗ご参照ください。あわせて...邦題「心の旅路」かー、うーむ😔。
コメント
コメント一覧 (4)
音時
が
しました
ロドニーのレコードデビューは1978年と意外と遅かったのですが、それまでは
エミルー・ハリス、オークリッジ・ボーイズらに楽曲提供とソングライターとして
活動していたようです。ボブ・シーガー「月に吠える」が有名ですが、1979年
ダート・バンドのヒット曲「アメリカン・ドリーム」の作者もロドニーでした。
チャート的には記事にもある「Diamonds & Dirt」からの5曲がカントリー
チャートで1位になった以外は思いのほか地味なチャートアクションでしたが、
ウィリー・ネルソン、クリスタル・ゲイルらにも取り上げられ、同業者間での
評価の高い人でした。今年(2025年)もアルバムを出しています。
歌詞中の「wildfire」という言葉。マイケル・マーフィーの名曲では「仔馬」の
ことでしたが、ロドニーのこの曲では文字通り男性の心に火をつけてもてあそぶ
様子が描かれており、ロドニーのストーリーテラーぶりが発揮された佳曲ですね。
音時
が
しました
シングルの深い森からは以上てす。
おまけ
↓
https://www.instagram.com/p/Cxj2prWPemW/?igsh=MW43NDc2dnZxcTJ2
音時
が
しました
音時
が
しました