OMD=Orchestral Manoeuvres in the Dark(オーケストラ・マヌーヴァーズ・イン・ザ・ダーク)の初の全米チップ40ヒットです。

 彼らは1980年代前半から全英では沢山のヒットを出していたんですね。“So In Love”は6枚目のスタジオアルバム『Crush』(1985年)からのファーストシングル。このヒットを踏まえて…翌年(1986年)には、初の全米トップ10ヒットとなる“If You Leave”(最高位4位)が出るわけです。

◆シングルのアートワークとプロモーションビデオ...何か宗教的なものが…?

こちらのサイトからの情報
スリーブはXL Designによってデザインされ、スペインや南米で毎年行われる「死者の日」(11月1日と2日)の祝祭で用いられる「カルベラ」と呼ばれる頭蓋骨のデザインが描かれています。このモチーフはプロモーションビデオにも登場しましたが、OMDのその後のリリースには使用されませんでした。

スクリーンショット 2025-11-15 104906
ネットにあったレンタルレコードのマーク入り国内盤シングルジャケ。
ひょっとして僕が借りたことある盤かもしれない!?




Songwriters
Paul Humphreys Andy McCluskey Stephen Hague

Released in 1985
US Billboard Hot100 #26
From the Album“Crush”

*原詞は太字

Talk to me, don't lie to me
Save your breath
Don't look at me, don't smile at me
Just close your eyes

I was so impressed by you
I was running blind
I would fall for every trick
Every twist of mind

話してよ  嘘をつかないで
息を止めて
僕を見ないで 微笑みかけないで
ただ目を閉じていて

きみに強く惹かれたんだ
何も見えずに走ってたのさ
あらゆる策略にも
心のねじれた駆け引きにも
引っ掛かってしまったよ

Heaven is cold
Without any soul
It's hard to believe
I was so in love with you

天国は冷たい場所だ
真の魂もない場所さ
だけど 信じられないくらい
僕はきみに恋していた


Don't say your prayers, don't build your hopes
Just walk away
Don't phone me up, don't call around
Don't waste your time

You were so in awe of me
You were so divine
You would do just anything
To still be mine

願ったって無駄さ  希望なんて持つなよ
ただ立ち去るのみさ
電話もだよ  あちこちにかけたりしないで
時間の無駄だから

きみは僕をとても敬ってたよね
きみはとても神々しかった
きみは何でもしてくれた
僕のもので あり続けようとして

Heaven is cold
Without any soul
It's hard to believe (Hard to believe)
I was so in love with you

天国は冷たい場所になっちゃった
温かい魂なんてありゃしない
信じられないよ
僕はきみに恋してたなんてさ


All the things you said to me
I was so obsessed
You were always talking, talking
God I did my best

きみが僕に言ったことすべてに
僕は取りつかれていたんだよ
きみがいつも話していたんだ
ああ 僕は一生懸命だったんだ

Heaven is cold
Without any soul
It's hard to believe
I was so in love with you
I was so in love with you

天国は冷たい場所さ
温かな魂も感じられない
どうしてだろう?
僕はきみが好きだったんだ
僕はきみに恋していたんだ

Heaven is cold
Without any soul
It's hard to believe (Hard to believe)
I was so in love with you
I was so in love with you

Heaven is cold
Without any soul
It's hard to believe (Hard to believe)
I was so in love with you

もう信じられなくなっちゃったけど
僕は本気で好きだったんだ

I was so in love
I was so in love
I was so in love with you
So in love with you

好きだった
きみに恋してた
僕は本気だったんだ
きみを本気で好きだったんだ


(Words and Idioms)
obsessed=取りつかれた、夢中になった

日本語訳 by 音時


スクリーンショット 2025-11-15 105929

アルバム「クラッシュ(Crush)」。
スリーヴには、
「静かなるエネルギー。そしてみずみずしくストイックなロマンチシズム」と書いてある。


◆カウントダウン番組より。