いやー、いい歌だ!“I believe,I believe…”のフレーズが印象的な素敵なポップス。
でもそれと同じくらいに、上の動画のリード・ヴォーカルのエディ・コーネリアスの髪型が気になる…。(全部、地毛なのかな)
◆コーネリアス・ブラザーズ&シスター・ローズは、フロリダ出身の兄妹グループ。1970年に結成され、1970年代初頭に人気を博しました。このバンドはエディ、カーターの兄弟とローズの3人で構成され、その後、1972年にビリー・ジョー・コーネリアスが加わり4人になります。
男女混合のファミリー・グループなので「〇〇・ブラザーズ」だけでは女性がいるのがわからないので「&シスター▲▲」と付けたのですね。
なお、調べた範囲でいうと、彼・彼女らは、7人兄妹で、判明している範囲で年齢順に並べると…
*兄妹は全部で7人いたとされており、グループに参加していない兄弟姉妹も存在します。
*彼らのその後についてはWikipediaをご参照ください。
◆“Too Late To Turn Back Now”は、ビルボードHot100チャートでは、全米No.1まであと一歩!(キャッシュ・ボックスでは1位に輝いてます)。2位を2週続けて、そしてダウン…。
この曲の1位を阻止したのは…こちらの曲 でした。
そしてこの曲、僕の洋楽師匠のヒロクシンさんの大切な曲(お姉さんとの想い出、そしてご自身の結婚式のBGMに使ったらしい)。
なんかタイトルからすると、普段から行いのよくない僕(?)なんかは、「結婚することになっちまったぜ、もう引き返せない…」というようなストーリーを予想しました(;^_^Aが、決してそうではなく、
「好きになっちゃった。もう好きになっちゃったんだから仕方ないよね?ママ、今さらそんなこと言われてももう遅いよ。僕はもう恋しちゃってるんだ」…という純愛ソング。
はい、和訳してみましょう…(;^_^A。
でもそれと同じくらいに、上の動画のリード・ヴォーカルのエディ・コーネリアスの髪型が気になる…。(全部、地毛なのかな)
◆コーネリアス・ブラザーズ&シスター・ローズは、フロリダ出身の兄妹グループ。1970年に結成され、1970年代初頭に人気を博しました。このバンドはエディ、カーターの兄弟とローズの3人で構成され、その後、1972年にビリー・ジョー・コーネリアスが加わり4人になります。
男女混合のファミリー・グループなので「〇〇・ブラザーズ」だけでは女性がいるのがわからないので「&シスター▲▲」と付けたのですね。
なお、調べた範囲でいうと、彼・彼女らは、7人兄妹で、判明している範囲で年齢順に並べると…
エディ・コーネリアス(Eddie Cornelius)最年長。7人兄妹の長男。
カーター・コーネリアス(Carter Cornelius)1948年生まれ。
スティーヴ・コーネリアス(Steve Cornelius)1951年生まれ。グループには参加していません。
ローズ・コーネリアス(Rose Cornelius)同じく1951年生まれとされており、スティーヴと双子か近い年齢の可能性があります。
ビリー・ジョー・コーネリアス(Billie Jo Cornelius)年齢は不明ですが、ローズより年下の妹として1972年にグループに加入。
*兄妹は全部で7人いたとされており、グループに参加していない兄弟姉妹も存在します。
*彼らのその後についてはWikipediaをご参照ください。
◆“Too Late To Turn Back Now”は、ビルボードHot100チャートでは、全米No.1まであと一歩!(キャッシュ・ボックスでは1位に輝いてます)。2位を2週続けて、そしてダウン…。
この曲の1位を阻止したのは…こちらの曲 でした。
そしてこの曲、僕の洋楽師匠のヒロクシンさんの大切な曲(お姉さんとの想い出、そしてご自身の結婚式のBGMに使ったらしい)。
なんかタイトルからすると、普段から行いのよくない僕(?)なんかは、「結婚することになっちまったぜ、もう引き返せない…」というようなストーリーを予想しました(;^_^Aが、決してそうではなく、
「好きになっちゃった。もう好きになっちゃったんだから仕方ないよね?ママ、今さらそんなこと言われてももう遅いよ。僕はもう恋しちゃってるんだ」…という純愛ソング。
はい、和訳してみましょう…(;^_^A。

Songwriter(s) Eddie Cornelius
Released in 1972
US Billboard Hot100 ♯2
US Cashbox Chart ♯1
From the Album“Cornelius Brothers & Sister Rose”
*原詞は太字
My mama told me
She said, son, please beware
There's this thing called love
And it's everywhere
ママが教えてくれたんだ
息子よ 気をつけろって
愛と呼ばれるものがあって
そいつは どこにでもあるのよって
She told me, it can break your heart
(It can break, break your heart)
(It can break, break your heart)
And put you in misery
(It can put you in misery)
(It can put you in misery)
Since I met this little woman
I feel it's happened to me
And I'm telling you
ママが教えてくれた
愛は心を傷つけることもあるわ
(愛は心を傷つけることも)
愛は心を傷つけることもあるわ
(愛は心を傷つけることも)
あなたを苦しめることもあるって
(苦しみに陥れることも)
(苦しみに陥れることも)
このちっちゃな女性に出会ってから
僕もそうなった気がするのさ
だから僕もきみに話してる
It's too late to turn back now
I believe, I believe
I believe I'm falling in love
It's too late to turn back now
I believe, I believe
I believe I'm falling in love
もう今さら遅いんだ
だって僕はぜったい
恋に落ちちゃったんだから
もう後戻りなんてできない
恋に落ちちゃったんだから
もう後戻りなんてできない
だって信じてるんだ
僕は恋しちゃったんだってこと
I found myself phoning her
At least ten times a day
You know, it's so unusual for me
To carry on this way
気づいたら彼女に電話していた
一日に少なくとも10回はね
そうさ 僕は普通じゃないうよね
こんな風にしちゃうなんてさ
こんな風にしちゃうなんてさ
I'll tell you, I can't sleep at night
(I can't sleep, sleep at night)
(I can't sleep, sleep at night)
Wanting to hold her tight
(Just for wanting to hold her tight)
(Just for wanting to hold her tight)
I've tried so hard to convince myself
That this feeling just can't be right
And I'm telling you
いいかい 夜も眠れないんだ
(眠れない 夜も眠れない)
(眠れない 夜も眠れない)
彼女をぎゅっと抱きしめたいのさ
(ただ彼女をぎゅっとね)
(ただ彼女をぎゅっとね)
こんな気持ちなんか違うんだって
自分を納得させようとしてきたのに
自分を納得させようとしてきたのに
いま きみに告白しちゃってる
It's too late to turn back now
I believe, I believe
I believe I'm falling in love
It's too late to turn back now
I believe, I believe
I believe I'm falling in love
今さらそんなこと言われても
僕は信じてる 信じてるのさ
恋してるこの気持ちをね
もう後悔なんてしないよ
だって信じてるから
本気で恋してる自分をね
It's too late, mm, baby
(It's too late to turn back now)
(It's too late to turn back now)
(I believe, I believe
I believe I'm falling in love) Alright
It's too late, baby
(To turn back now)
(To turn back now)
I tell you (I believe, I believe
I believe I'm falling in love) Oh
後戻りなんてしない
信じてるよ
この気持ちを
本気で恋してるこの想いをね
I wouldn't mind it
If I knew she really loved me too
But I'd hate to think that I'm in love alone
And nothing that I can do, whoa
もし彼女も本気で僕を愛してるなら
気にしないさ
気にしないさ
だけど僕だけが恋しているなんて思いたくない
どうすることもできないのがつらいよ
どうすることもできないのがつらいよ
It's too late to turn back now
I believe, I believe
I believe I'm falling in love
It's too late, baby
(It's too late to turn back now)
(It's too late to turn back now)
I tell you, I believe, I believe
I believe I'm falling in love
It's too late to turn back now
I believe, I believe
I believe I'm falling in love
Oh, baby
(It's too late to turn back now)
(It's too late to turn back now)
I tell you, I believe, I believe
I believe I'm falling in love
もう後戻りなんてしない
信じてる 信じよう
僕の真剣なこの気持ちを
後悔なんてするもんか
ぜったい確かなんだ
きみに恋してるこの想いはね
It's too late to turn back now
I believe, I believe
I believe I'm falling in love
It's too late to turn back now
I believe, I believe
I believe I'm falling in love
日本語訳 by 音時
いやー、訳していてちょっと赤面しちゃいました。
でも、いいなあ、この主人公の純粋な気持ち…。
僕にも “そんな時代もあったね…”と(BGM 中島みゆき「時代」)(;^_^A
◆ちなみにコーネリアス・ブラザース&シスター・ローズの全米Top40ヒッツは計4曲。
計画的に訳していきたいな。(ディスコグラフィーはWikipediaのものです)

◆ちょっと、ちょっと、この曲「涙のハート・ブレーカー」という邦題でもシングルになってるんだ!これは知らなかったな…(;^_^A。

◆TVショーで歌う動画です。( live on Nashville Now, 8pm, March 16, 1990)
カーター・コーネリアスがいない…?この時はまだ存命だったと思うが…。
(カーターは1991年11月7日に心臓発作で亡くなったとのこと…R.I.P…)
後悔なんてするもんか
信じてる 信じよう
恋してるこの気持ちに間違いなんてない
前を向いてすすむんだ
この気持ちを信じてる
僕はきみに本気で恋してるんだ
前を向いてすすむんだ
この気持ちを信じてる
僕はきみに本気で恋してるんだ
日本語訳 by 音時
いやー、訳していてちょっと赤面しちゃいました。
でも、いいなあ、この主人公の純粋な気持ち…。
僕にも “そんな時代もあったね…”と(BGM 中島みゆき「時代」)(;^_^A
◆ちなみにコーネリアス・ブラザース&シスター・ローズの全米Top40ヒッツは計4曲。
計画的に訳していきたいな。(ディスコグラフィーはWikipediaのものです)

◆ちょっと、ちょっと、この曲「涙のハート・ブレーカー」という邦題でもシングルになってるんだ!これは知らなかったな…(;^_^A。

◆TVショーで歌う動画です。( live on Nashville Now, 8pm, March 16, 1990)
カーター・コーネリアスがいない…?この時はまだ存命だったと思うが…。
(カーターは1991年11月7日に心臓発作で亡くなったとのこと…R.I.P…)
コメント
コメント一覧 (2)
音時
が
しました
音時
が
しました