さあ、A面も6曲め!ブライアン作の「スウィート・レディ」。やっぱりギターが目立つロック曲で、作者はブライアンだってうなずけます。
◆映画「ボヘミアン・ラプソディ」のなかでの、ロジャーとブライアンの会話は面白かったですね!(笑)。映画を観ながら、思わず笑ってしまいました。
アルバム「オペラ座の夜」から何をシングルカットするか?をメンバーで話し合っていたときに、ロジャーの“I’m In Love With My Car”はどうだろう...?...「いや、あの歌詞はバカみたいじゃないか?」とブライアンが言うと、ロジャーも負けてません。
「じゃあ ブライアンの作った曲の歌詞はどうなんだい?」「まるでチーズみたいにスウィートって呼ぶんだね」...って。すごいね笑」と言い返します。
ブライアンもムキになって、「何だって? いい歌詞じゃないか!」と返します。

(May)
Released in 1976
From the Album‘A Night At The Opera’
*原詞は太字
Ooh, I like it
You call me up and treat me like a dog
You call me up and tear me up inside
You've got me on a lead
Ooh, you bring me down, you shout around
You don't believe that I'm alone
Ooh, you don't believe me
きみは僕を呼び出して 犬のように扱うんだ
きみは僕を呼び出して 心を引き裂くのさ
きみは僕をリード(鎖)で繋いでるんだ
ああ 僕を落ち込ませ どなりちらし
僕が一人だよって言ってるのに 信じてくれない
ああ きみは僕を疑ってるんだ
Sweet lady
Sweet lady
Sweet lady (Sweet lady)
Ooh, stay sweet
スウィート・レディ
優しい彼女
あまい恋人でいて
ああ あまい関係でいたいのに...
You call me up and feed me all the lines
You call me sweet like I'm some kind of cheese
Waiting on the shelf
You eat me up, you hold me down
I'm just a fool to make you a home
Ooh, you really do and you say
「あなたは電話してきて 都合のいい言葉ばかりね」
「私をまるでチーズみたいに“Sweet”と呼ぶのよ」
「私をまるでチーズみたいに“Sweet”と呼ぶのよ」
「私は棚に置かれたチーズみたい」
「あなたは私を食い尽くし 押さえつける」
「私はあなたを癒すだけのただの愚かな女?」
「ああ それなのにそんなことを言うのよ」
Sweet lady (Sweet lady)
Sweet lady (Sweet lady)
Sweet lady (Ooh, come on)
Stay sweet
スウィート・レディ
最愛の恋人
ステキな女性
そのままでいてよ
最愛の恋人
ステキな女性
そのままでいてよ
My sweet lady
Though it seems like we wait forever
Stay sweet, baby
Believe and we've got everything we need
(Got everything we need)
僕のスウィート・レディ
永遠に待っているように感じるけど
ステキなままでいて
信じていれば 求めるものすべて手に入るよ
(求めるものはぜんぶ)
Sweet lady
Sweet lady
Sweet lady (Yeah, ooh, ooh)
Stay sweet (Stay sweet)
Oh, runaway
Come on
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Sweet lady
Woo!
[Solo]
日本語訳 by 音時
◆映画「ボヘミアン・ラプソディ」劇中の、ブライアンとロジャーの「けなしあい」!💦。
「(ロジャーの曲は)歌詞が弱いんだよ」とブライアン。
(横にいるジョン・ディーコンも「そうそう...」ってうなずく)

ブライアンの曲だってヒドいぜ。なんだこの「スウィートってのは、チーズみたいって」…とロジャーが“Sweet Lady”の歌詞を読んでケナします。

ブライアンは再度「君の潤滑油(グリースガン)よりはマシだよ」(これも“I’m In Love With My Car”の歌詞の一部)と言い返します…!

◆Queen - Sweet Lady (Live in Hyde Park 1976)
日本語訳 by 音時
◆映画「ボヘミアン・ラプソディ」劇中の、ブライアンとロジャーの「けなしあい」!💦。
「(ロジャーの曲は)歌詞が弱いんだよ」とブライアン。
(横にいるジョン・ディーコンも「そうそう...」ってうなずく)

ブライアンの曲だってヒドいぜ。なんだこの「スウィートってのは、チーズみたいって」…とロジャーが“Sweet Lady”の歌詞を読んでケナします。

ブライアンは再度「君の潤滑油(グリースガン)よりはマシだよ」(これも“I’m In Love With My Car”の歌詞の一部)と言い返します…!

◆Queen - Sweet Lady (Live in Hyde Park 1976)
コメント