HAIMの3人、「FUJI ROCK FESTIVAL‘25」出演お疲れ様!
僕は野外フェスはちょっと苦手だし、出演時間は夜の22:30からとか、だったのでさすがに観にはいけませんでした。(別の音友との集いにて“Summer Girl”をかけさせていただきました)
「FUJI ROCK FES」出演直後のHAIMへのインタビュー記事、なかなか読み応えあり。
紹介いたします。
HAIM(ハイム)が11年ぶりの来日で語った新作「I quit」——束縛からの解放と3姉妹の絆
(WWD JAPAN)
◆6月リリースのHAIMのアルバム「I Quit」から先行シングルの“Relationships”。
“Relationships”って…「人間関係」ってことですよね。Weblio英和辞典では
(人と人などの)関係、結びつき、(物事と物事の)関連、関係、親族関係
と書かれていました。上記の「WWW JAPAN」のインタビューではこの曲についてアラナが次のように言ってます。
これは「ずっと誰かと付き合ってるっていう状況」のややこしさについて。楽しいときもあるけど、大体はうまくいかないし、これからの人生をどうしていこうか、っていう迷いとかがあって。
冒頭のビデオは、彼と別れることになって姉妹に手伝ってもらって車に荷物を積み込むところから始まります。そして仲睦まじかった頃へと時計の針がさかのぼる…相手役の男性俳優は、ドリュー・スターキー(Netflix「アウターバンクス」出演で注目)*ウィキペディア

(Danielle Haim、Este Haim、Alana Haim、Rostam Batmanglij)
Released in 2025From the Album“I Quit”
*原詞は太字
Wasting time,
driving through the Eastside
driving through the Eastside
Doing my thing
'cause I can't decide if we're through
'cause I can't decide if we're through
Well, are we?
And if we are, what we gonna do?
時間を無駄使い
イーストサイドをドライブ
イーストサイドをドライブ
自分のやりたいことをやる
だって 私たちの関係が
終わったのかどうかわからないから
だって 私たちの関係が
終わったのかどうかわからないから
ねえ 本当に終わったの?
もし終わったら 私たちどうするの?
Relationships, oh
What's all this talk about relationships?
It feels like everyone's caught up in it
Oh, just you wait, you must be new to this
(Goes like, goes like, goes like)
“付き合う”って何? ああ
“付き合う”とかそんなことばかり話してる?
みんな それに巻き込まれてるみたい
ああ ちょっと待って
あなたはこういうの初めてでしょ
あなたはこういうの初めてでしょ
(こんな感じよ)
You got a look on your face
Like you're caught in a lie, lie, lie
(Goes, goes like, goes like)
(Goes, goes like, goes like)
I got you all to myself
But I keep asking "Why, why, why?"
in this relationship
in this relationship
あなたの表情に浮かんでる
「嘘 嘘 嘘」に囚われたみたい
(そんな感じよ)
(そんな感じよ)
あなたを独り占めしてるのに
でも「なぜ なぜ なぜ?」って思う
私たちの付き合いは…
私たちの付き合いは…
Baby, how can I explain
When an innocent mistake
Turns into seventeen days?
Fuckin' relationships
Fuckin' relationships
Don't they end up all the same
When there's no one left to blame?
I think I'm in love,
but I can't stand fuckin' relationships
but I can't stand fuckin' relationships
(Goes, goes like, goes like)
ベイビー どう説明すればいい?
無邪気な過ちが
17日間も続いたら?
クソみたいな関係ね
結局みんな同じじゃない?
クソみたいな関係ね
結局みんな同じじゃない?
誰も責める人がいなくなったら?
恋してるって思うけど
こんな関係 マジ嫌なの
恋してるって思うけど
こんな関係 マジ嫌なの
(こんな感じなの)
Why do I have a guilty conscience?
I've always been averse to conflict
But you really fucked with my confidence
(Goes like, goes like, goes like)
なぜ罪悪感に苛まれるの?
私はいつだって争いを嫌ってきた
でも あなたは私の自信を
すっかりぶち壊したわ
すっかりぶち壊したわ
(こんな感じよ)
You gotta tell me the truth
If you don't want to try
(Goes, goes like, goes like)
(Goes, goes like, goes like)
I hear a voice in my head
And it keeps asking,
"Why am I in this relationship?"
"Why am I in this relationship?"
本当のことを話してよ
もしあなたが話そうとしないなら
(こんな感じになるわ)
頭の中で声が響く
ずっと問い続ける
「なんでこんな関係続けるの?」って
「なんでこんな関係続けるの?」って
Baby, how can I explain
When an innocent mistake
Turns into seventeen days?
Fuckin' relationships
Fuckin' relationships
Don't they end up all the same
When there's no one left to blame?
I think I'm in love,
but I can't stand fuckin' relationships
but I can't stand fuckin' relationships
(Goes, goes like, goes like)
ベイビー どう説明すればいい?
無邪気な過ちが
17日間も続いたら?
クソみたいな関係ね
結局みんな同じじゃない?
誰も責める人がいなくなったら?
恋してるって思うけど
こんな関係 私はマジ嫌
(こんな感じよ)
Relationships
How did we get ourselves into this?
Relationships
Oh, this can't just be the way it is
Relationships
Or is it just the shit our parents did
And had to live with it
In their relationship?
Relationships ('Ships, 'ships, 'ships)
Relationships
Fuckin' relationships
“付き合う”って話
なんでこうなっちゃったんだろう?
人と人との関係
でも こんな風になるわけないわ
“人間関係”
それとも両親がした最低なことと同じ?
その関係で受け入れざるを得なかったの?
それとも両親がした最低なことと同じ?
その関係で受け入れざるを得なかったの?
“付き合う”って何? (わかんない)
そんな関係
クソみたいな人間関係よ
Baby, how can I explain
When an innocent mistake
Turns into seventeen days?
Fuckin' relationships
Fuckin' relationships
Don't they end up all the same
When there's no one left to blame?
I think I'm in love,
but I can't stand communicating it
but I can't stand communicating it
ベイビー どう言えばいいの?
悪気がない過ちが
17日間続いて
サイアクな関係になっちゃった
17日間続いて
サイアクな関係になっちゃった
結局 人はみんな同じなの?
誰も責める人がいなくなったら
恋してるって思っても
それを伝える気力がわかないの
それを伝える気力がわかないの
Let me tell you how it ends
When we can't even pretend
Feels like we're not
even friends in this relationship
even friends in this relationship
But I would do it all again
If you put down your defenses
I think I'm in love,
so why am I trying to escape from it?
so why am I trying to escape from it?
どんな結末になるか教えようか
もう演じることすらできなくなって
この関係じゃ友達ですらない気がするのよ
でももしあなたが心を開いてくれるなら
もう一度頑張ってみようかな
もう一度頑張ってみようかな
恋してるって思うのに
私はなぜそこから逃げようとするんだろう?
私はなぜそこから逃げようとするんだろう?
Maybe that's just how it goes
When you're not fully grown
But baby, when you know, you know,
fuckin' relationships
fuckin' relationships
So don't let it bring you down
'Cause it all comes back around
I think I'm in love,
but I can't stand fuckin' relationships
but I can't stand fuckin' relationships
たぶん そういうものなの
まだ大人になりきれてないんだわ
でもベイビー
こんなサイアクな関係ってわかってるなら
こんなサイアクな関係ってわかってるなら
落ち込まなくていいのよ
だって結局 ざんぶ巡り合うものよ
恋してるって思っても
このクソみたいな関係は耐えられないわ
(Words and Idioms)
averse- (…を)嫌って、 (…に)反対して
conflict=戦い、争い、衝突
日本語訳 by 音時
このクソみたいな関係は耐えられないわ
(Words and Idioms)
averse- (…を)嫌って、 (…に)反対して
conflict=戦い、争い、衝突
日本語訳 by 音時

◆HAIM performed LIVE BBC Radio 1 Big Weekend at Sefton Park, Liverpool on 25 May 2025
◆Haim - "Relationships" at Fuji Rock Festival 2025 , Japan , 27/Jul/2025
コメント