ディオンヌとジョニー・マティス…大御所どうしのデュエット。
全米最高位38位というのは納得いかんな。
いやー、あらためて聴いて…いい歌です。
“Friends In Love”…訳すのは簡単なようで難しい。
“恋する友だちどうし”
少し長い日本語を使っていいなら
“恋人どうしなんだけど 友情でも結ばれている二人”
とでもしたいな。

そしてこのバックの面々、一流のミュージシャン達が演奏してます。
ジェイ・グレイドンのギターも聴きどころ、
バックコーラスにはPages、Mr.Misterのリチャード・ペイジも参加してます…!
Written-By – Bill Champlin, David Foster, Jay Graydon
rranged By [Strings] – David Foster, Jeremy Lubbock
Backing Vocals – Bill Champlin, Richard Page, Venette Gloud
Bass – Mike Porcaro
Drums – Mike Baird
Guitar – Jay Graydon
Lead Vocals [Duet With] – Johnny Mathis
Percussion – Victor Feldman
Piano – David Foster
Released in 1982
US Billboard Hot100 ♯38
From the Album“Friends In Love”
*原詞は太字

途中のホーンの入り方がやっぱりこの曲を思い起こさせますね。
作者の3人が同じですからね(;^_^A。
(Written-By – Bill Champlin, David Foster, Jay Graydon)
Released in 1982
US Billboard Hot100 ♯38
From the Album“Friends In Love”
*原詞は太字
Sometimes lonely nights
Turn into sunny days
I never thought I'd feel this way
I never knew that you and I
Were meant to be in love
孤独な夜がときどき
晴れた日に変わる
こんな風に感じるなんて
ちっとも知らなかったのさ
きみと僕が
愛し合う運命だったなんて…
きみと僕が
愛し合う運命だったなんて…
Oh, darling,
you've always been around
you've always been around
To see me through
How was I to know
You'd make my dreams come true?
Time and time again we fall
Always on our own but now
ああ ダーリン
あなたはいつもそばにいて
あなたはいつもそばにいて
私を支えてくれた
あなたが私の夢を叶えてくれるなんて
わかるはずがなかったわ
わかるはずがなかったわ
何度も何度も僕たちは恋に落ちる
いつも二人きりだったけど…今は
We're friends in love
Hoping that we'll always
Still be friends in love
Strong when we're together
Darling, now we got forever and day
Don't you go away
友情で結ばれてる恋人どうし
これからもずっと
恋する友だちどうしでいられたら…
恋する友だちどうしでいられたら…
一緒にいると強くなれるの
ダーリン 今私たちには永遠と昼がある
そばにいてほしいんだ
Remember
Every time you cried
You came to me
覚えてる?
泣くたびにあなたは
私のところに来てくれた
私のところに来てくれた
Oh, much to my surprise
I found someone who could see
Through the night of loneliness
You were always there for me
ああ びっくりしたんだよ
僕をわかってくれる人を見つけたんだ
孤独の夜の間じゅうずっと
きみはいつも僕のそばにいてくれた
We're friends in love
Hoping that we'll always
Still be friends in love
Strong when we're together
Darling, now we got forever and day
Don't you go away
私たちは恋する友だち
これからもずっと
恋する友だちでいられることを願っている
恋する友だちでいられることを願っている
一緒にいると強くなれる
ダーリン 私たちの日々は永遠に続くわ
どこにも行かないで
You turn around
And looked my way
I can't say that it
Hasn't crossed my mind
I've loved you all along
きみが振り返って
僕の方を見た
そんなことは
頭のなかで考えたりしてたんだ
僕はずっときみを愛してたのさ
Ah, and now we're leavin'
Yesterday behind
We'll never be alone, whoa
そして今 私たちはここを発つ
昨日を後にするのよ
私たちは決して
一人ぼっちにはならないわ…
一人ぼっちにはならないわ…
We're friends in love
Hoping that we'll always
Still be friends in love
Strong when we're together
Darling, now we got forever and day
Don't you go away
友情でも結ばれてる恋人どうし
私たち これからもずっとずっと
そうありたいのよ
一緒にいると強くなれるふたり
ダーリン 今 私たちの日々は永遠なの
ダーリン 今 私たちの日々は永遠なの
一緒にいてほしいの
We're friends in love
Hoping that we'll always
Still be friends in love
Strong when we're together
Darling, now we got forever and day
Don't you go away
日本語訳 by 音時
日本語訳 by 音時

途中のホーンの入り方がやっぱりこの曲を思い起こさせますね。
作者の3人が同じですからね(;^_^A。
(Written-By – Bill Champlin, David Foster, Jay Graydon)
◆ディオンヌのアルバム「Frineds In Love」には、あのセルジオ・メンデスの名曲“Never Gonna Let You Go(愛をもう一度)”が収録されています。 作者はBarry Mann, Cynthia Weilですね。 こちらの邦題は…“もう、はなれない”。
コメント