この曲流行したのが2007年か...なんかラジオだとかいろんな場所で耳にした、と思います。マイケルの曲っぽいかな…?とも思いましたが、かなりのヘビーローテーションでかけられていて、いつのまにか病みつきに...(^-^;。もの淋しい感じのメロディーが耳に残りました。
Ne-Yo(ニーヨ)の全米トップ40ヒットは2025年の現在で全19曲。この曲は、2006年の‘So Sick’に続く全米No1になるかな~と思っていたら2位で失速(;^_^A。最高位2位で残念!
(この時の1位は…この曲でした)“”
Ne-Yoの2曲目の全米No1ヒットは2011年の“"Give Me Everything"(Pitbull featuring Ne-Yo, Afrojack and Nayer)まで持ち越しとなります…!
◆Ne-YO、9月に来日します!
・Blue Noteジャズフェスティバルに出演(9/28)
・単独公演もあり!(9/27 神戸のみ)
NE-YO | Blue Note ジャズフェスティバル in JAPAN 2025【公式イベント】

(9/27はノラ・ジョーンズが出演。Ne-Yoの出演は9/28のみですのでご注意を)

Songwriter(s)
Mikkel Storleer Eriksen、Tor Erik Hermansen、Shaffer Smith
Released in 2004
US Billboard Hot100♯2
From the Album“Because Of You”
*原詞は太字
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, oh
Ooh-oh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh-oh, woah
Hmm
Want to, but I can't help it,
I love the way it feels
It's got me stuck
between my fantasy and what is real
I need it when I want it,
I want it when I don't
Tell myself I'll stop everyday,
knowin' that I won't
したいのに我慢できない
この感覚が好きなんだ
板挟み状態なんだよ
自分の空想と現実のはざまでね
欲しい時に欲しくなり
欲しくない時も欲しくなる
やめると自分に言い聞かせるけど
やめられないのもわかってる
I got a problem
and I don't know what to do about it
Even if I did,
I don't know if I would quit
but I doubt it
I'm taken by the thought of it
(Ooh, ooh, ooh)
問題を抱えてるのに
どうしたらいいのか分からない
たとえできたとしても
やめられるかどうかは分からないけど
そう疑ってる
その考えに囚われてるのさ…
And I know this much is true
Baby, you have become my addiction
I'm so strung out on you
I can barely move, but I like it
これだけは本当なんだ
ベイビー 僕は中毒になってしまった
きみにすごく夢中なんだ
身動きがとれないけど それが心地いい
And it's all because of you (All because of you)
And it's all because of you (All because of you)
And it's all because of you (All because of you)
And it's all because
Never get enough
She's the sweetest drug (Ooh, ooh, ooh)
みんなきみのせいさ(ぜんぶ きみのせい)
みんなきみのせいさ(ぜんぶ きみのせい)
みんなきみのせいさ(ぜんぶ きみのせい)
ぜんぶそうなんだ
決して飽きることのないもの
彼女は最高に甘いドラッグなんだ…
Think of it every second, I can't get nothin' done
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
I try and try, but my obsession won't let me leave
毎秒そればかり考えて 何も手につかない
唯一の懸念は 次にそれを手に入れるときさ
近づいちゃいけない 僕にとって良くないけど
何度 ダメだと言い聞かせても
僕自身が固執しちゃってるんだ…
I got a problem and I don't know what to do about it
Oh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
I'm taken by the thought of it, hey (Ooh, ooh, ooh)
問題があるのに どうすればいいのか分からない
たとえできたとしても
やめるのは無理だ 疑う程度だよ
その考えに囚われているんだ…
And I know this much is true
Baby, you have become my addiction
I'm so strung out on you (Strung out on you)
I can barely move (Ooh), but I like it
(And I like it)
これだけは本当だと分かっている
僕はきみという麻薬の依存症
僕はきみに夢中(きみに首ったけなんだ)
動くこともできない ああ でも心地よいのさ
(それが好きなんだ)
And it's all because of you (Oh, all because of you)
And it's all because of you (All because of you)
And it's all because of you (All because of you)
And it's all because
Never get enough (Never get enough)
She's the sweetest drug (Oh, oh, oh)
みんなきみのせいさ(ぜんぶ きみのせい)
みんなきみのせいさ(ぜんぶ きみのせい)
みんなきみのせいさ(ぜんぶ きみのせい)
ぜんぶそうなんだ
決して飽きることのないもの
彼女は最高に甘いドラッグなんだ…
Ain't no doubt (No doubt, hey),
so strung out (Strung out, oh-oh-oh)
Ain't no doubt (There's ain't no grain of doubt, oh)
So strung out (Hey)
Over you, over you (You), over you (You)
Ooh-ooh-oh, because of you
And it's all because of you
Never get enough
She's the sweetest drug
間違いない(間違いないよ)
すっかりまいっちゃってる(きみの麻薬に)
間違いないよ(一片の疑いもない)
すっかりまいっちゃってる
きみに夢中なんだ きみにだよ
ああ きみのせいさ
それはすべてきみのせい
満足なんてできやしない
彼女は最高に甘いドラッグなんだ
And I know this much is true
Baby, you (Baby, you, you, you)
Have become my addiction (My addiction)
I'm so strung out on you
I can barely move, but I like it (But I like it, yeah)
これだけは真実さ
ベイビー きみなんだ(ベイビー きみなんだ)
僕は中毒患者みたいさ(病気だよ)
僕はきみに夢中なんだ
身動きも取れないけど いやじゃない(むしろ...好き)
And it's all because of you (All because of you)
And it's all because of you (All because of you)
And it's all because of you (All because of you)
And it's all because
Never get enough (Oh, never get enough)
She's the sweetest drug
She's the sweetest drug
みんなきみのせいさ(ぜんぶ きみのせい)
みんなきみのせいさ(ぜんぶ きみのせい)
みんなきみのせいさ(ぜんぶ きみのせい)
ぜんぶそうなんだ
決して飽きることのないもの
彼女は最高に甘いドラッグ…
(Words and Idioms)
This (that) much、This(that) much is true(clear)=これだけは本当だ
addiction=(麻薬などの)常用(癖),中毒,依存(症)strung out 《be ~》〈俗〉麻薬にひどく酔っている、麻薬中毒である
日本語訳 by 音時

◆この曲‘Because Of You’は2020年にもTikTok経由にて再ヒットしたようですね。
カップルや友達、家族、同僚などがペアとなり、お互いの背中をぶつけて喧嘩しそうになるも、すぐに仲直りして肘をつき合い、腕を回しながらステップを踏むダンスが「#BecauseofYouChallenge」というハッシュタグをつけて拡散され、2020年9月の時点で80万本以上投稿されたことが報じられた。
カップルや友達、家族、同僚などがペアとなり、お互いの背中をぶつけて喧嘩しそうになるも、すぐに仲直りして肘をつき合い、腕を回しながらステップを踏むダンスが「#BecauseofYouChallenge」というハッシュタグをつけて拡散され、2020年9月の時点で80万本以上投稿されたことが報じられた。
詳しくはこちら...
(Columns)Udiscovermusic.jp
13年の時を超えて再ブレイクしたNe-Yo「Because of You」:その理由と名曲の誕生背景を解説
コメント
コメント一覧 (2)
音時
が
しました
こんにちは。暑い季節がやってきてしまい昨日は寝苦しい夜を過ごしました。
Ne-Yo、カッコいい!何だかんだと彼の曲でこの曲が一番好きです!
「君のせいさ(全部君のせい)」なんて他責表現ではなく愛情表現で
言われてみたいものです…。
このMVでNe-Yoに絡む2人の女性が登場しますが、プールから引き揚げた時の
女性は確か当時(?)のNe-Yoの彼女だったかと記憶しております…。
2019年アースウインド&ファイヤーのトリビュートでNe-Yoが披露したステージが大好きでめちゃくちゃカッコ良かったです!
音時
が
しました