Writer/s: Peter Townshend

Released in
From the Album“My Generation”

*原詞は太字


People try to put us d-down
(talkin' 'bout my generation)
Just because we get around
(talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold
(talkin' 'bout my generation)
I hope I die before I get old
(talkin' 'bout my generation)

みんなは俺らをけ、けなそうとする
(俺の世代について話してる)
俺らがあちこち出歩いてるからって
(俺の世代について話してる)
ヤツらのやってるのはすげえつ、つめたく見える
(俺の世代について話してる)
年を取る前に 死ねたらいいのに
(俺の世代について話してる)

This is my generation
This is my generation, baby

これが俺の世代
これが俺の世代の話さ ベイビー

Why don't you all f-fade away
(talkin' 'bout my generation)
Don't try to dig what we all s-s-s-say
(talkin' 'bout my generation)
I'm not trying to 'cause a big s-s-sensation
(talkin' 'bout my generation)
I'm just talkin' 'bout my g-g-g-generation
(talkin' 'bout my generation)

みんな消え去ってしまえばいい
(俺の世代について話してる)
俺たちの言いことをせ、せ、せんさくすんなよ
(俺の世代について話してる)
大騒ぎを起こそうとしてるわ、わ、わけじゃない
(俺の世代について話してる)
ただ俺の世代については、は、はなしてるだけだ
(俺の世代について話してる)

My generation
This is my generation, baby

これが俺の世代
これが俺の世代の話さ ベイビー

Why don't you all f-fade away
(talkin' 'bout my generation)
And don't try to d-dig what we all s-s-say
(talkin' 'bout my generation)
I'm not trying to 'cause a b-big s-s-sensation
(talkin' 'bout my generation)
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation
(talkin' 'bout my generation)

みんな消え去ってしまえばいい
(俺の世代について話してる)
みんな言ってることをせ、せ、せんさくすんな
(俺の世代について話してる)
大騒ぎを起こそうとしているわ、わ、わけじゃない
(俺の世代について話している)
ただ俺の世代については、は、話してるだけ
(俺の世代について話している)

This is my generation
This is my generation, baby
My my my generation

People try to put us d-down
(talkin' 'bout my generation)
Just because we g-g-get around
(talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold
(talkin' 'bout my generation)
Yeah, I hope I die before I get old
(talkin' 'bout my generation)

みんな俺たちをけ、けなそうとする
(俺の世代について話してる)
俺たちがあちこちで、であるいてるからって
(俺の世代について話してる)
ヤツら ひどくつ、つめたく見えるのさ
(俺の世代について話してる)
そうさ 年を取る前に死ねたらいいな
(俺の世代について話してる)

This is my generation
This is my generation, baby
My my my generation

これが俺の世代
これが俺の世代の話しさ ベイビー

(Talkin' 'bout my generation)
(Talkin' 'bout my generation)
(Talkin' 'bout my generation)
(Talkin' 'bout my generation)
(Talkin' 'bout my generation) this is my generation
(Talkin' 'bout my generation) this is my generation
(Talkin' 'bout my generation) this is my generation
(Talkin' 'bout my generation) this is my generation
(Talkin' 'bout my generation) this is my generation
(Talkin' 'bout my generation) this is my generation
(Talkin' 'bout my generation) this is my generation

これが俺の世代
俺の世代について話そうぜ

日本語訳 by 音時


UIGY-9593

◆“My Generation”…この曲がいつ、どのように書かれたか。

 ピート・タウンゼントは、1965 年 5 月 19 日、20 歳の誕生日にロンドンからサウサンプトンに向かう電車の中でこの曲を書いた。1987 年のローリング ストーン誌のインタビューで、タウンゼントは次のように説明している。
 「『マイ ジェネレーション』は、社会の中で自分の居場所を見つけようとすることについて歌った曲なんだ。俺はとても、とても迷ってた。当時、バンドは結成して間もなくて俺たちのキャリアは信じられないほど短いものになるだろうと思われてたんだよ。

                         (My Generation Songfactsより)


Screenshot 2025-03-26 07.54.28



◆ロジャー・ダルトリーは、この曲を「どもり」ながら歌いますね。

これは当時のザ・フーのマネージャー、キット・ランバートの提案だそうです。
「ドラッグを摂取したイギリスの子供のようなどもり方をするよう」提案したとのこと。

ロジャーは、2001年10月のアンカット誌に次のように回想しています。
 
「俺はどもりがあるんだ。今はだいぶコントロールできるようになったけど当時はそうじゃなかった。スタジオで『マイ・ジェネレーション』をレコーディングしてたとき、キット・ランバートが俺のところに来て、『どもり!』と言ったので、俺は『何だって?』と聞き返した。ヤツは『言葉をどもって。そうすると、クスリをやってるように聞こえる』と言ったんだ。俺は『ああ、そうみたいだな!』。それがきっかけで、実現したんだよ。

ただし、BBC は最初、吃音症の人たちを怒らせたくないという理由でこの曲の放送を拒否しました。(この曲の大ヒットに伴い、放送は再開されました…)

the-who-my-generation-jp


◆「年を取る前に死ねたらいい」…というショッキングな歌詞ですが、1965 年当時、ロジャー・ダルトリーはこの曲の歌詞を守り、老けたくないから 30 歳になる前に自殺すると主張していましたが、実際に年を取った後、彼は「老ける前に死ねたらいいのに」という歌詞についての避けられない質問に、これは肉体年齢ではなく態度の問題だと答えた、そうです。(^_^;)