この曲はポップであり、ハードであり、聴きやすくて好きだったな。

“Runaround”って実際に車でぐるぐるとご近所を回って…その先には進めず…(^_^;)って意味と、
俺たち同じあたりをぐるぐると回ってるだけだよな…と2つくらい意味をかけているんだろうな。

上のPVもぐるぐる回ってるな笑。


wpcr000075070_LLL


Songwriter(s)
Eddie Van Halen、Michael Anthony、Alex Van Halen、Sammy Hagar

Released in 1991
From the Album “For Unlawful Carnal Knowledge”

*原詞の引用は太字

Oh-oh! Mmm-hmm!
Ow!

That's right
She don't like it when it's cut n' dry
And don't like me makin' future plans
And don't want me tryin' to pin her down
She ain't about to give an inch of ground, no!
Woo!

その通り!
彼女は 決まり切ったことが嫌い
俺が将来の計画を立てるのも嫌なんだ
彼女を押さえつけようとするのも嫌うし
彼女は一歩も譲らないんだ!

Well, she can take me for a little ride
Just as long as she drive me home
Around the block, maybe once or twice
And then some lovin'. Wouldn't that be nice? Yeah!

ああ 彼女は俺をちょっと乗せてはくれる
ただ 彼女が俺を家まで送ってくれるあいだ
ブロックを1〜2周ってくらいかな
それから愛し合うんだ 素敵じゃないか?

I won't, but I want it
Oh, what a fool believes
I got her in my sight,
but just outta reach. Oh-oh!

そうしないけど 俺は欲しいんだ
ああ なんて馬鹿なことを信じてるんだい
彼女は視界に入っていても
彼女は手の届かないところにいる

Here we go around
 (Round round round)
Run, run, runaround, yeah
 (Round round round round)
Here we go around
 (Round round round)
She givin' me the runaround, yeah. Ow!
 (Round round round round)

俺たち 走り回る
 (回る  回る  回る)
走って 走り回ってる
 (ぐるぐると)
同じ場所をぐるぐると
 (回る  回る 回る)
彼女は俺をたらい回しにさ
 (ぐるぐるとね)

Uh! A-just enough to keep me hangin' on
She knows exactly what I need
And right down to the nick o' time
I'm chasin' love down a fine, fine line. Ow!

あー!俺をしがみつかせるのにちょうどいい
彼女は俺が何を求めているかをよくわかってる
そして時間ぎりぎりまで
俺は愛をぎりぎりのところで追い求めてる

I won't, but I want it
Oh, what a fool believes
I got her in my sight, but just outta reach. Whoa!

そうしなくても  俺は欲しいんだ
ああ 馬鹿なことを信じてるよな
彼女は視界に入っていても
彼女は手の届かないところにいる

Here we go around
 (Round round round)
Run, run, runaround, yeah
 (Round round round round)
Here we go around
 (Round round round)
She givin' me the runaround, yeah. Ow!
 (Round round round round)

俺たち 走り回る
 (回る  回る  回る)
走って 走り回ってる
 (ぐるぐると)
同じ場所をぐるぐると
 (回る  回る 回る)
彼女は俺をたらい回しにさ
 (ぐるぐるとね)

(Guitar Solo)

Yeah-hey yeah!
Oh yeah
Ooh. Ah. It goes like this
Listen baby. Ssss, ooh, ow, ah, uh
Oh man, it's hard enough, yeah
And you make it harder
Ah, fill me up, I'm never satisfied
Own me. She owns it.

聞いてくれよベイビー
ああ  もう十分難しいのに
おまえはそれをさらに難しくする
ああ 俺を満たして 俺は決して満足しない
俺を所有していい  彼女に所有してほしい

Here we go around
 (Round round round)
Run, run, runaround, yeah
 (Round round round round)
Here we go around
 (Round round round)
She givin' me the runaround, yeah. Ow!
 (Round round round round)

俺たち 走り回る
 (回る  回る  回る)
走って 走り回ってる
 (ぐるぐると)
同じ場所をぐるぐると
 (回る  回る 回る)
彼女は俺をたらい回しにさ
 (ぐるぐるとね)

Nooo!
Round and around
Oh, I like it
Uh, I like it
Yeah! But I like it
Baby, say I like it
Uh! I said I like it
Ooh! I like it

(Words and Idioms)
cut-and-dried:決まりきった
(「定型にカット(cut)され、乾燥処理がなされた(dried)」という意味)

日本語訳 by 音時