ディヴ脱退後、Van Halenはサミー・ヘイガーをリード・ヴォーカリストに迎えます。
これにはびっくりしましたが、内心は、大丈夫かなあ…と傍観していました。
  やっぱり彼らってディヴのケーハクさ、奔放なイメージが強かったからなあ。でもサミーが看板のヴァン・ヘイレンは人気を博し、第二の全盛期!を迎えます。
 でも「5150」「OU812」の2枚のアルバムリリース後、1991年6月、9枚目のアルバム「F@U#C%K」(原題:For Unlawful Carnal Knowledge)をリリース。このアルバムは、全米初登場1位を記録しています。

 ちなみに「unlawful」は「違法の、非合法の」という意味で、「carnal」は「現世の、浮世の」という意味。つなげると「個人間の禁じられた、避けるべき性交」を意味する英語表現であるとのこと(^_^;)。
 頭文字を取ると放送禁止用語の「F**K」になる言葉…これ意図的に付けられたんでしょう。

◆“Right Now”はこのアルバムに収録されたナンバー。キーボードから始まり徐々に高まっていくロック・バラードの作品です。


wpcr000075070_LLL


(Van Halen)

Released in 1992
US Billboard Hot100#55
From the Album
“F@U#C%K“(For Unlawful Carnal Knowledge)

*原詞の引用は太字

Don't wanna wait 'til tomorrow
Why put it off another day?
One by one, little problems
Build up, and stand in our way, oh

One step ahead, one step behind it
Now you gotta run to get even
Make future plans or dream about yesterday? Hey
Come on, turn, turn this thing around

明日まで待ちたくないんだ
どうしてまた 1 日延ばすのか?
一つずつ 小さな問題が
積み重なって 俺たちの邪魔をする 

一歩先へ  一歩後ろへ
借りを作りたくなければ 走るんだ
将来の計画を立てるか  それとも  昨日を夢見るか?
さあ 回すんだ  これをひっくりかえそう

Right now, hey
It's your tomorrow
Right now
Come on, it's everything
Right now
Catch that magic moment
And do it right here and now
It means everything

今すぐやるんだ
それが きみの明日なんだ
今すぐ
そうさ すべてのことを
今すぐに
その魔法の瞬間をつかんで
今ここでするんだ
それがすべてを意味するのさ


Miss the beat, you lose the rhythm
And nothing falls into place, no
Only missed by a fraction
Slipped a little off your pace, oh

The more things you get, the more you want
Just trading one for the other
Workin' so hard to make it easy, woah, got to turn
Come on, turn this thing around

ビートを逃すと  リズムを失ってしまう
そして何をやってもうまくいかないんだ
ほんの少し 逃しただけで
少しペースがずれたでそうなるんだ

手の入るものが増えるほど もっと欲しくなる
ひとつを 他のものと交換するだけなのに
楽になるために一生懸命働いてるんだ
ああ 振り向く必要があり
さあ  このことをひっくり返せ

Right now, hey
It's your tomorrow
Right now
Come on, it's everything
Right now
Catch that magic moment
Do it right here and now
It means everything

今すぐにだよ
それがきみの明日なんだ
今すぐに
そのことがすべてを変える
今すぐだ
その魔法の瞬間を見逃すな
今すぐ ここでやるんだ
それがすべてにつながっていく

It's enlightening
Right now
What are you waitin' for?
Oh
Yeah
Right now

教えられたのさ
今すぐに
おまえは何を待っているんだ?って
ああ そうだ
今すぐにさ

[Solo]

Right now, hey
It's your tomorrow
Right now
Come on, it's everything
Right now
Catch that magic moment
And do it right here and now (Right now)
Oh, right now

今すぐに
それがきみみの明日だから
今すぐに
そのことがすべてを変える
今すぐだ
その魔法の瞬間を見逃すな
今すぐ ここでやるんだ
ああ 今すぐに

It's what's happening
Right here and now
Right now
It's right now
Oh
Tell me, what are you waiting for?
Turn this thing around

たった今 起こってること
今すぐここで
今この時
今すぐだ
ああ
何を待っているんだ
これをひっくり返すんだ


(Words and Idioms)
get even あいこになる、五分五分になる、借りがなくなる
fall into place=〔物が〕正しい場所に収まる. 〔物事が〕落ち着くべき所に落ち着く、うまく収まる
fraction=〔全体に対しての〕ごく少量、ほんの一部

日本語訳 by 音時

Van_Halen_-_Right_Now


◆この曲のSongfactsページからの情報です。

 サミー・ヘイガー・ヴァン・ヘイレン時代の最も人気のある曲の 1 つである「Right Now」は、今を生きるというメッセージです。この曲は、特に東ヨーロッパとソ連で世界的な政治的変化が起こっていた時期に生まれました。
 エディ・ヴァン・ヘイレンは、デイヴィッド・リー・ロス時代に「Right Now」の曲を書きましたが、ロスは興味を示しませんでした。この曲がようやく完成したのは 1991 年になってからでした。セックスや快楽主義の痕跡のない感動的な歌詞を書くことを決意したサミー・ヘイガーが、「Right Now」のタイトルとコンセプトを思いつきました。

うん、ディヴは自分やバンドには合わないと思ったんだろうな。
サミーはやっぱりマジメなんだよ。


◆この話は記憶ないなあ。覚えていらっしゃいますか?

1993 年、この曲は透明なコーラ、クリスタル ペプシのコマーシャルで使用されました。コマーシャルは良かったが、消費者がソフトドリンクの中身が透けて見えるのは嫌だと考えたため、商品は大失敗に終わった。コマーシャルが発表されたとき、グループは「裏切った」と批判されたが、ペプシが彼らの出演の有無にかかわらずこの曲を使用する予定だったため、彼らはそうした。ペプシはこの曲の権利を取得し、似たようなグループに録音させた。