「ボス」って言うと…日本だと…
黒い服を着ていて、高いタバコ(葉巻)を吸って最後に現れるイメージ!?
(そんなイメージ、もう古いかな)

Weblio辞書では…

bossとは 
ボス、親分、親方、社長、所長、主任(など)、
ボス的存在の人、実力者、支配者、(政界などの)首領

とあります。
この歌だと「支配者」っていうのがマッチしているように思います。

自分で感情をコントロールできると思っていたが難しかった
だって私の感情を支配していたのは「愛」だったから…
ということを「ボスは愛そのもの」だった、と歌ってるんですね。


119343314


Songwriter(s) Nickolas Ashford & Valerie Simpson

Released in 1979 
US Billboard Hot100#19 
From the Album “The Boss”

*原詞の引用は太字

Fancy me
Thought I had my degree
In life and how love
Ought to be a run
I had a one step plan to prove it
Guide in my pocket for fools
Folly and fun
Love had to show me one thing

自分のこと 驚いてるの
人生の「学位」を取得したと思っていた
愛がどうあるべきかわかってたつもり
愚か者へのガイドブックが私のポケットにあって
それを証明する 前に一歩進むプランがあった
愚かさと楽しさ
愛は私に ひとつのことを教えてくれたのよ

I was so right (so right)
So right
Thought I could turn emotion
On and off
I was so sure
So sure (I was so sure)
But love taught me
Who was, who was, who was the boss

私は正しかった(とても正しかった)
とても正しかった
自分で感情をオンとオフできると思っていた
私は確信していた
とても確信していた(私はとても確信していた)
だけど 愛は私に教えてくれたのよ
誰が 誰が  誰が「ボス」なのか


I'd defy
Anyone who claimed that I
Didn't control
Whatever moved in my soul
I could tempt
Touch delight
Just because you fell for me
Why should I feel uptight
Love had to show me one thing

私は反抗するわ
私が自分で自分をコントロールできない人だと
言い張る人にはね
私は 魂に動くものなら何でも
誘惑することができるし
喜びに触れられる
だってあなたも私に恋に落ちたでしょ?
どうして私が緊張しなくちゃならなかったか
愛が私にひとつ示してくれたから

I was so right (so right)
So right
Thought I could turn emotion
On and off
I was so sure
So sure (I was so sure)
But love taught me
Who was, who was, who was the boss

私は間違ってなかった (本当に正しかった)
正しかったのよ
自分が感情をオン/オフできると思った
本当に確信していたの
確信してたの (本当に確信してた)
だけど 愛が教えてくれた
誰が 誰が「ボス」なのかを


Love taught me
Taught me
Taught me
Taught me

愛が教えてくれた
教えてくれた
教えてくれた
教えてくれた

I was so right (so right)
So right
Thought I could turn emotion
On and off
I was so sure
So sure (I was so sure)
But love taught me
Who was, who was, who was the boss
(Taught me who was, who was the boss)

私は正しかった(とても正しかった)
とても正しかった
自分で感情をオンとオフできると思っていた
私は確信していた
とても確信していた(私はとても確信していた)
だけど 愛は私に教えてくれた
誰が感情を支配しているのかを
愛にとっては 誰が「ボス」なのかを…


(Words and Idioms)
Fancy =〈命令形で〉〔~を〕想像してごらん、〔~するなんて〕驚きだ
folly=【名詞】 · 1. 愚かな、または無分別な行為· 2. 愚かな間違い
defy=反抗する,背く,無視する

日本語訳 by 音時


0123190540_65af8f749f370


「The Boss」はダイアナの10枚目のスタジオアルバム。
この解説はWikipediaのまんまではありますが…(^_^;)。

ダイアナの長年の協力者であるニコラス・アシュフォードとヴァレリー・シンプソンによって作曲およびプロデュースされ、ポップシングルチャートで19位、米国R&Bチャートで12位を記録したタイトルトラックの強さにより、ダイアナがラジオのトップ40に復帰したことを記念するものでした。 さらに、LPのすべてのトラックがダンスチャートで1位を獲得し、アルバム自体はビルボード200で14位を記録しました。アメリカレコード協会(RIAA)からゴールド認定を受けました。