ポイズン(Poison)はおバカなパーティー・ソングが多いけど、法律は守ってるし、クスリのことは歌っていない(と思う)し、女性を下に見てるようなことはないし…僕は好きなバンドです。

 この曲の入ったアルバムの邦題は「初めての…AHH」!? 日本でこのアルバムをショップで買うときにどこにあるか見つからなくて、店員さんに「すみません、ポイズンの"初めての…アーハー"ください」って言った人いるかな?勇気がいっただろうな(^▽^;)。(←これは「Every Rose Has Its Thorn」の記事で一回書いているぞ)

このブログで取り上げたPoisnの和訳記事はこちら。

Screenshot 2024-07-07 23.02.39



◆「何も要らないよ、楽しい時間だけあればいい!」

12ヶ月間・365日それじゃいけないけど、1週間の働き詰め状況だったら…わかるよな~(^_^;)
パァ~と!ぶちまけてやりたい。楽しいことをしたい!


星船さんブログもぜひご訪問ください。
「ビルボードチャート日記」by 星船


Songwriter(s) Dall; Deville; Michaels; Rockett; Bombilla (Jordi Carretero)

Released in 1988 
US Billboard Hot100#6 
From the Album “Open Up and Say... Ahh!”

e15243a02370951468982b423803cf01

*原詞の引用は太字


Woo, mm, yeah
Hahahaha
Hoo, yow
Woo, hahaha, yeah
Now listen

Not a dime, I can't pay my rent
I can barely make it through the week
Saturday night, I'd like to make my girl
But right now, I can't make ends meet, no

一銭も持ってない 家賃も払えない
今週もなんとかギリギリの見通しだ
土曜の夜 彼女とキメてやりたいけど
でも今は やりくりもやっとさ

I'm always workin', slavin' every day
Gotta get a break from the same ol', same ol'
I need a chance just to get away
If you could hear me think, this is what I'd say

いつも 毎日奴隷のように働いている
同じことから抜け出したいんだ 
逃げるチャンスが欲しいだけ
俺の考えが聞こえたら
俺の言いたいのはこういうこと

Don't need nothin' but a good time
How can I resist?
Ain't lookin' for nothin' but a good time
And it don't get better than this

何も要らないさ 楽しい時間だけでいい
ガマンなんてできやしない
何も求めてないよ 楽しい時間だけでいい
これ以上 良いことなんてないからな

Say I spend my money on women and wine
But I couldn't tell you where I spent last night
I'm real sorry 'bout the shape I'm in
I just like my fun every now and then

女とワインに金をつぎこんじまったけど
昨晩どこで過ごしたかはわからないんだ
こんな状況なんでほんとに申し訳なく思うよ
俺は たまに楽しむのが好きなだけ

I'm always workin', slavin' every day
Gotta get a break from the same ol', same ol'
I need a chance just to get away
If you could hear me think, this is what I'd say

いつも奴隷のように働いてる 毎日だぜ
繰り返しの同じことから抜け出したいんだ 
俺は逃げるチャンスが欲しいだけ
俺の考えてるのがわかるかい
こういうことさ

Don't need nothin' but a good time
How can I resist?
Ain't lookin' for nothin' but a good time
And it don't get better than this

何も要らないさ 楽しい時間だけでいい
ガマンなんてできないよ
何も求めてない 楽しい時間だけでいい
これ以上 良いことなんてないのさ

You see I
I raise a toast to all of us
Who are breakin' our backs every day
If wanting a good life is such a crime
Lord, then, put me away, yeah, here's to ya

ほら俺は
毎日苦労している俺たち全員に乾杯するのさ
良い人生を望むことが そんな罪って言うのなら
神様 俺を放っておいてくれ そう乾杯だ

Mm, guitar


Don't need nothin' but a good time
How can I resist?
Ain't lookin' for nothin' but a good time
And it don't get better than this

Don't need nothin' but a good time
How can I resist?
Ain't lookin' for nothin' but a good time
And it don't get better than this

何も要らないさ 楽しい時間だけでいい
ガマンなんてできないよ
何も求めてない 楽しい時間だけでいい
これ以上 良いことなんてないのさ

It don’t get better, baby

最高だぜ ベイビー

日本語訳 by 音時


3d2e523b9a9de81614c785a745620fce