1980年の京都大学の西部講堂でのライブ!
なんて荒削りのスリー・ピースバンド!
アルバム “ Outlandos d’Amour“=ポリスのデビューもこの曲からでした。
若者の言いたいことを代弁してくれた感がありました。

スティングのソングライティングの才能は早くから感じていましたが、彼がソロでここまでビッグになるとは思ってなかったなあ。

◆ウィキペディアからの情報ですが、このアルバムタイトルの由来は、

アルバム・タイトルは最初『ポリス・ブルータリティー』で、警官に扮したポリスのメンバーが女性を尋問している構図のジャケット写真になる予定であった。後に、「無法者 (outlaws)」と「特殊部隊員 (commandos)」からの造語と「愛の (d'amour)」を意味するフランス語を組み合わせた『アウトランドス・ダムール』になった。

とのこと。造語、なんですね。


71I5KHF70JL._UF1000,1000_QL80_

(Sting)

Released in 1980
From the Album “ Outlandos d’Amour“

*原詞の引用は太字

I can't stand it for another day
When you live so many miles away
Nothing here is gonna make me stay
You took me over, let me find a way

もう1日だって耐えれられない
おまえとこんなに離れちまってる
俺をここに引き止めることなんてできない
おまえに夢中なんだ 俺はどうしたらいい?

I sold my house, I sold my motor too
All I want is to be next to you
I'd rob a bank, maybe steal a plane
You took me over, think I'm going insane

家だって クルマだって売ったよ
おまえのそばにいたいから
銀行強盗だって ハイジャックだってするよ
おまえに首ったけさ おかしくなってる

What can I do?
All I want is to be next to you
What can I do?
All I want is to be next to you

どうしたらいいんだ?
おまえのそばにいたいだけなのに
俺はどうすればいい?
おまえのそばにいたいだけなんだ

I've had a thousand girls or maybe more
But I've never felt like this before
But I just don't know what's come over me
You took me over, take a look at me

1000人あるいはそれ以上の女の子がいたよ
だけど こんな気持ちになったことはない
いったい俺の身に何が起きたんだ?
おまえに夢中なんだ 俺を見てくれよ

What can I do?
All I want is to be next to you
What can I do?
All I want is to be next to you

どうしたらいいんだ?
おまえのそばにいたいだけなのに
俺はどうすればいい?
おまえのそばにいたいだけなんだ

All I want is to be next to you
All I want is to be next to you
All I want is to be next to you

So many times I used to give a sign
Got this feeling, gonna lose my mind
When all it is is just a love affair
You took me over baby, take me there

何度も何度も サインを出してたんだ
この気持ち  もう正気を失いそうだよ
ただの恋だってわかっちゃいるけど
おまえに夢中なんだ ベイビー
もう好きにしてくれ

What can I do?
All I want is to be next to you
What can I do?
All I want is to be next to you
What can I do?
All I want is to be next to you
What can I do?
All I want is to be next to you

どうしたらいいんだ?
おまえのそばにいたいだけ
俺はどうすればいい?
おまえのそばにいたいだけ

All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)
All I want is to be next to you (What can I do?)


日本語訳 by 音時


ddb6fca9-a1a2-4075-aa99-b5779405e589

272-1

08131326_598fd4ded6c5b

ジャケットのバンド名「Police」が、赤、青、黄と3種類の色違いがあるようですね。
ファンで全部持ってる人も…いるだろうなあ。


◆“Can't Stand Losing You”…衝撃的な歌詞でした。なんか少年少女に悪い影響を与えてしまいそうで和訳できないでいます…。