このステージパフォーマンスのPV、覚えてるなあ。
ロクセットのライブ、見たいなあと思いました。

1995年に一度だけ来日しているんですね。中野サンプラザか…今はこの会場もなくなってしまったし、女性ボーカルのマリーも天国に゙行ってしまったなあ…。(マリー、安らかにお眠りください)

21369090866901693_n

◆ロクセットは「Look Sharp!」のアルバムから“The Look”とこの曲を全米No1にしているんですよね。この曲、僕は最初に聴いた時、ハート(アン&ナンシー姉妹のいるあのグループです)に似てるなあ、と思いました。

すると、ロクセットの1995年のベスト・ヒッツ・コンピレーション『Don't Bore Us, Get to the Chorus!』のライナーノーツにそんなこと、書いてありました(^_^;)。

男性ギタリストのペール・ゲッスルはこの曲を「ビッグ・バッド・バラード」と称して、「肥大化したアメリカのFMロック サウンドをどこまで実現できるかやってみた」と言っていて、その結果、「僕たちはハートやスターシップと一緒くたにされた。あれは心外だった…」とのこと。

アメリカ受けを狙ったナンバー、ってことだったんでしょうね。
PVのライブはアメリカ人のエキストラを使った映像らしいです。マリーは大ヒットした理由についてアメリカ人達を起用した このPVがよかったとコメントしていました。

◆ただ歌詞の内容はペール・ゲッスルの親しい友人の話らしいです。
友達は「昔の恋愛と新しい恋の間で板挟みになり、精神的に混乱に陥っていた」とのことで、1年後、この曲が大ヒットしたとき、ペールはシャンパンを数杯飲んだ後、真夜中に友達に電話して
 「おい、 おまえはアメリカでナンバーワンだぞ。」と言ったそうです!(Wikipediaより)


65d53dcbb7b72c2dfcf5d4.600x600x1


Songwriter(s)
Per Gessle、Mats Persson

Released in 1988
US Billboard Hot100#1 
From the Album “Look Sharp!”

*原詞の引用は太字

I know there's something in the wake of your smile
I get a notion from the look in your eyes, yeah
You've built a love, but that love falls apart
Your little piece of Heaven turns too dark

あなたの笑顔に隠された想い
あなたの瞳を見て 私 わかったの
あなたは愛を育てたのに それは崩れ去っていく
ささやかな天国が まっ暗になりかけてる

Listen to your heart
When he's calling for you
Listen to your heart
There's nothing else you can do
I don't know where you're going
And I don't know why
But listen to your heart
Before you tell him goodbye

心の声に耳を傾けて
彼があなたを求めたときに
心の声に耳を傾けて
あなたができるのはそれだけだから
どこへ行くのか分からないわ
なぜだか 理由もわからない
だけど 心の声に耳を傾けて
彼にさよならを言う前に…


Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
The precious moments are all lost in the tide, yeah
They're swept away, and nothing is what is seems
The feeling of belonging to your dreams

時々 この争いに 値打ちがあるの?って思う
大切な瞬間が すべて流されてしまうのに
洗い流され  何も見えなくなって
あなたの夢のなかに私がいるなんて
信じちゃはいけないのよ

Listen to your heart
When he's calling for you
Listen to your heart
There's nothing else you can do
I don't know where you're going
And I don't know why
But listen to your heart
Before you tell him goodbye

あなたの心に耳を傾けて
彼があなたを求めたときに
あなたの心に耳を傾けて
できるのはそれしかないのよ
私は一体どこに行ったらいいの
なぜだか理由もわからない
だけど 心の声に耳を傾けて
彼にさよならを言う前に…

[Guitar Solo]

And there are voices that want to be heard
So much to mention but you can't find the words
The scent of magic, the beauty that's been
When love was wilder than the wind

「聞いて」って 叫んでる声がある
言いたいことが沢山あるけど言葉が見つからない
魔法の香り 美しさがずっとあった
風よりも荒々しく燃えた愛があったあの頃

Listen to your heart (Take a listen to it)
When he's calling for you
Listen to your heart (Take a listen to it)
There's nothing else you can do
I don't know where you're going
And I don't know why
But listen to your heart before, uhh

Listen to your heart (Take a listen to it)
When he's calling for you
Listen to your heart (Take a listen to it)
There's nothing else you can do
I don't know where you're going
And I don't know why
But listen to your heart
Before you tell him goodbye

心の声に耳を傾けて
彼があなたを求めたときに
心の声に耳を傾けて
あなたができるのはそれだけだから
どこへ行くのか分からないわ
なぜだか 理由もわからない
だけど 心の声に耳を傾けて
彼にさよならを言う前に…

[Instrumental Break]

Listen to your heart
Listen to your heart (Uhh, take a listen to it, ha-ha-aa)
Listen to your heart (Take a, take a listen to it)
Listen to your heart
Listen to your heart
Listen to your heart
Listen to your heart
Listen to your heart
Listen to your heart
Listen to your heart
Listen to your heart

(Words and Idioms)
in the wake of=~にすぐ続いて、~の後を追って
~の結果(として)、~があった[起こった・分かった]今[この時点で]
worthwhile 【形】〔時間・労力・金などを費やすだけの〕価値のある
sweep away · 吹き飛ばす、押し流す、洗い流す
Nothing is what it seems.=目で見ることを信じてはいけない

日本語訳 by 音時



R-1561558-1228551274





◆アコースティックでのバージョンです。