今年の年末年始はどこにもいかず、することも特にない(このブログの更新以外は)ので、映画三昧(Amazon PrimeやらNetflixなど)でした。
 そのなかでなかなか面白かったの映画の1本がこの「マイ・インターン」(原題:The Intern ;2015)。シニア・インターンシップに応募して採用されたのが70歳のベン。演じるのがロバート・デ・ニーロ(当時72歳)でした。

デ・ニーロ作品は色々と見ましたが、70歳を過ぎても、また、年相応にいい役を演じられる素晴らしい俳優さんだなあと感動しました(デ・ニーロ、そして演じているベンのように、年を取りたいものだ)。
まだ観ていない方、ぜひご覧になってください。





そこで確か、バナナラマはデ・ニーロのファンソングを歌っていたことをおぼろげに思い出したので、今回調べて取り上げてみました。

「愛しのロバート・デ・ニーロ」(原題;Robert De Niro's Waiting)。1984年にUKのシングルチャートで最高位3位、米ビルボードホット100では95位、でした。





Songwriter(s)
Sara Dallin、Siobhan Fahey、Keren Woodward、Steve Jolley、Tony Swain

Released in 1984
UK Single Chart #3
US Billboard Hot100#95 
From the Album “Bananarama”

BananaRobert


*原詞の引用は太字

Hopes dashed to the floor
Like shattered teenage dreams
Boys living next door
Are never what they seem ooooh

A walk in the park can become a bad dream
People are staring and following me
This is my only escape from it all
Watching a film or a face on the wall

希望は床に落ちて粉々になった
壊れてしまった十代の夢のように
隣に住む男の子たちは
決して見かけ通りなんかじゃないわ

楽しい公園の散歩も 悪い夢になることがある
みんな私を見つめて追いかけてくるの
そんなことから逃れる唯一の方法がこれよ
映画や壁のポスターのイケメン顔をじっと観るの

Robert De Niro's waiting
Talking Italian
Robert De Niro's waiting
Talking Italian
Robert De Niro's waiting
Talking Italian (Talking Italian)
Robert De Niro's waiting

ロバート・デ・ニーロが待ってるわ
イタリア語で話してる
ロバート・デ・ニーロが待ってるの
イタリア語で呼びかけるわ
ロバート・デ・ニーロが待ってるわ
イタリア語で話してる
ロバート・デ・ニーロが待ってるの


I don't need a boy
I've got a man of steel
Don't come any closer
I don't wanna feel, ooh

Your breathing, your touching
But nothing's for free
I never want this to happen to me
Don't try to change me you're wasting your time
Now I've got something much better in mind

男の子なんて要らないわ
私には「鋼鉄の男」がいるからね
これ以上近づかないで
生の男の子なんて感じたくない

あなたの呼吸 あなたとの触れ合い
だけど何でも無料ってわけじゃない
こんなこと 絶対に自分に起きてほしくない
私を変えようとしないで 時間の無駄だから
いま 私 もっと良いことを考えてるの

Robert De Niro's waiting
Talking Italian
Robert De Niro's waiting
Talking Italian
Robert De Niro's waiting
Talking Italian (Talking Italian)
Robert De Niro's waiting

ロバート・デ・ニーロが待ってるわ
イタリア語で話してる
ロバート・デ・ニーロが待ってるの
イタリア語で呼びかけるわ
ロバート・デ・ニーロが待ってるわ
イタリア語で話してる
ロバート・デ・ニーロが待ってるの

Talk-talk-talk-talk-talk
Talking OOH!
Talk-talk-talk-talk-talk
Talking

空想のデ・ニーロ様と
おしゃべりするの
カタコトのイタリア語で
おしゃべりするのよ

A walk in the park can become a bad dream
People are staring and following me
This is my only escape from it all
Watching a film or a face on the wall

楽しい公園の散歩も 悪い夢になることがある
みんな私を見つめて追いかけてくるの
そんなことから逃れる唯一の方法がこれよ
映画や壁のポスターのイケメンをじっと観るの

Robert De Niro's waiting
Talking Italian (Talking Italian)
Robert De Niro's waiting
Talking Italian (Italian)
Robert De Niro's waiting
Talking Italian (Talking Italian)
Robert De Niro's waiting (Talking Italian)
(Italian)
Talking italian
(Talking Italian)
Talking Italian (Italian)

ロバート・デ・ニーロが待ってるわ
イタリア語で話してる
ロバート・デ・ニーロが待ってるの
イタリア語で呼びかけるわ
ロバート・デ・ニーロが待ってるわ
イタリア語で話してる
ロバート・デ・ニーロが待ってるの


(Words and Idioms)
The vase dashed to pieces on the floor. 花瓶は床に落ちて粉々に砕けた

日本語訳 by 音時


08281619_59a3c4155f7b0


◆ちなみに、冒頭のPVに出てくる男性俳優はデ・ニーロには似てないですよね(^_^;)。
この曲のWikipedia情報に出ていたのですが、当初はデ・ニーロ似の俳優を探していたのですが、見つからず、代わりに「ジョン・トラボルタ似」の俳優は見つかったけど…と落胆してしまったそうです…苦笑。