ポールの曲と、ぼくのと別々の曲を合わせて無理やりに一つの曲を作ったんだ。はじめの半分は全部僕の曲…(歌いながら)…彼の曲はこの「ベイビィを何度も繰り返すだけだったんだ。
(ジョンのブレイボーイインタビューより)

(Lennon / McCartney)
Released in 1967
From the Album “Magical Mystery Tour”
*原詞の引用は太字
How does it feel to be
One of the beautiful people
Now that you know who you are
What do you want to be
And have you traveled very far?
Far as the eye can see
どんな気分だい?
“素敵な仲間”のひとりになって
さあ きみは自分が誰だかわかったね
きみは何になりたいんだい?
遠くまで旅をしたことはあるかい?
目で見えるくらい遠いところまで
How does it feel to be
One of the beautiful people
How often have you been there
Often enough to know
What did you see when you were there
Nothing that doesn't show
どんな気分だい?
“素敵な連中”の仲間入りは?
そこにどのくらい行ったことがある?
数えるくらいしかないよ
きみはそこにいたとき何を見たのかな?
目に見えないもの何もさ
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man, too
You keep all your money in a big brown bag
Inside a zoo, what a thing to do
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man, too
ベイビー きみは金持ちだ
ベイビー きみは金持ちだ
ベイビー きみも金持ちさきみはお金を全部持って
でっかい茶色いバッグに入れ
動物園に隠してる なんてことを
ベイビー きみは金持ちだ
ベイビー きみは金持ちだ
ベイビー きみも金持ちさ
How does it feel to be
One of the beautiful people
Tuned to a natural E
Happy to be that way
Now that you've found another key
What are you going to play
どんな気分だい?
“素敵な仲間“のひとりになって
ナチュラルEにチューニング
そうなれて幸せだよ
いまきみは別なカギを見つけたね
何をするつもりだい?
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man, too
You keep all your money in a big brown bag
Inside a zoo, what a thing to do
Baby, baby, you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man, too, oh
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man (baby)
Baby you're a rich man, too
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man, too
ベイビー きみは金持ちだ
ベイビー きみは金持ちだ
ベイビー きみも金持ちさ
きみはお金を全部持って
でっかい茶色いバッグに入れ
動物園に隠してる なんてことを
ベイビー きみは金持ちだ
ベイビー きみは金持ちだ
ベイビー きみも金持ちさ
ベイビー きみは金持ちだ
ベイビー きみは金持ちだベイビー きみも金持ちさ
(Words and Idioms)
日本語訳 by 音時
ジョンとボール、2人が書いたそれぞれの曲を繋ぎ合わせた一曲のようですね。
うーん、奇跡は起きないか。平凡な一曲になっちゃってるよなあ。(^◇^;)
コメント