この曲も「夏(Summer )Song」。
“ハルメイ@49歳“さん、ご紹介ありがとうございました!(^o^)

この曲の歌詞もアラン・オディが書いてるんだな…アラン、R.I.P…。


616rOqtAcGL.__AC_SY300_SX300_QL70_ML2_


words by ALAN O'DAY
music by TATSURO YAMASHITA

Released in 1985
From the Album “Pocket Music”

*原詞の引用は太字

Long ago
But it seems like yesterday
It happened the strangest way
My first love affair

ずっと昔の話
だけど昨日のことみたい
とても奇妙な話だけど聞いてほしいのさ
僕の初恋の話をね

Summer day
I'm swimming alone in the ocean
When suddenly I got a notion
That someone was watching
And I turned to see who was there...

夏の日だった
僕は海で一人で泳いでいたんだ
あれ?誰か見てるぞって
突然 気がついたんだ
そして振り返ると 誰かがそこに…

I saw this
Beautiful lady, beautiful lady
Only a heartbeat away from me
Two seashell earrings were all that she wore
She was smiling and saying to me

僕が見たのは
きれいな 美しい女性だった
僕からほんの心臓の鼓動だけ離れたところに
彼女が着けてたのは
貝殻のイヤリング2つだけ
彼女は微笑んでこう言ったんだ

Come away
I'll show you my home in the ocean
And stranger, if you get a notion
That you'd like to love me
Well, just do what you feel, do what you feel

一緒に来て
海の中の我が家を見せてあげるから
見知らぬ男の子 もしあなたが
私を好きになりたいと思ったら
その時は
ただ感じることをしてみてちょうだい
感じたことをそのままに

Mermaid, mermaid
I want you but I'm afraid
Part fish, part girl
I don't fit your world
Mermaid, mermaid
I want you but I'm afraid
Part fish, part girl
Oohh

マーメイド マーメイド
きみが欲しい だけど怖いな
一部は魚で 一部は女の子
僕はきみの世界には合わないよ
人魚姫 人魚姫
きみが欲しいけど 尻込みしちゃうな
はんぶん魚ではんぶんは女の子
なんてさ…

She put her
Sweet arms around me, sweet arms around me
Ever so gently, she put me down
Next thing I knew was the soft ocean floor
And the first taste of love that I found

彼女は柔らかな腕で
僕を包み込んだんだ
とても優しく 僕を落ち着かせてくれた
次に僕が覚えてるのは…柔らかい海の底だった
そして初めて見つけた…恋の味

Let me stay
I'll live in your home in the ocean
I'll give you my love and devotion
But suddenly she told me
You must go back and find
A girl of your kind
So I left her behind
Now the ocean reminds me of

僕を居させてよ
海の中のきみの家に住まさせてよ
僕の愛を身を持ってきみに捧げるからさ
だけど 突然  彼女は言った
あなたは 戻って見つけなきゃだめよ
あなたみたいな人間の女の子をね
そして彼女を僕を置き去りに…
いま 海を見ると僕は思い出すんだ…

Mermaid, mermaid
It's true love that we made
Part fish, part girl
I still miss your world
Mermaid, mermaid
It's true love that we made
Part fish, part girl
I still miss your world
Mermaid, mermaid
It's true love that we made
Part fish, part girl
I still miss your world
Mermaid, mermaid
It's true love that we made
Part fish, part girl
I still miss your world
(Fade-out)

マーメイド マーメイド
僕たちは本気で愛し合った
はんぶん魚ではんぶん女の子
きみの世界がまだ恋しいよ
人魚姫 人魚姫
僕たちは本気で恋したよね
一部は魚で一部は女の子
きみの世界が恋しくてならない

マーメイド マーメイド
きみの世界が恋しいんだよ…

(Words and Idioms)
come away …の気持ちを抱いて去る,…と一緒に離れる(with|doing),…という印象が残る

日本語訳 by 音時


71MtOIsS66L._AC_SX425_


◆ウィキペディア「ポケット・ミュージック」のこの曲の情報をそのまま:

シングル「土曜日の恋人」のカップリング曲として発売された。山下によれば、曲自体は'79年に書かれていたが、ベースのパターンに若干不自然なところがあり、何度かトライしたものの思い通りの感じが出ず、'85年にコンピューターを使ってやっと完成をみたという。
 アルバム収録に際しリミックスが行われた。当初アルバムには自身による日本語詞での収録を予定していたことから実際に歌詞を書いてはみたが、詞の内容がサビの“MERMAID”とあわなかったため結局、アラン・オデイによる英語詞のヴァージョンのまま収録に至った。


◆こちらのFacebookページ(Tatsuro Maniaさん)に
あるこの曲の紹介ビデオがマーメイドそのものですね!映画「スプラッシュ」かな?

こちらクリック

Screenshot 2023-07-12 00.03.07