アルバム「Maybe Tomorrow」はジャクソン5の5枚目のスタジオ・アルバム。1stシングル“Never Can Say Goodbye”は全米3位のヒットになりましたが、2ndシングルのこの曲は残念ながら全米チャートでは20位止まり。

 ジャクソン5の全米トップ10(トップ3)連続記録もここで途絶えてしまいます。

“I want you back”(1969、#1)
“ABC”(1970、#1)
“The Love You Save”(1970、#1)
“I'll Be There”(1970、#1)
“Mama's Pears”(1971、#2)
“Never Can Say Goodbye”(1971、#3)
“Maybe Tomorrow”(1971、#10)

◆でも僕は割と好きですね。やっぱり素のマイケルのボーカルが後半盛り上がってくるところなんかもいいし、サビの歌詞では、彼女を本に例えたり、歌に例えたり、自分にとってどんなに大事なものなのかを伝えようとする初々しさもあります…。

うーん、でも若者(現代人)の本離れは加速しているからなあ。
「本」は毎日読むものか、と言えば、若者はとくにピンとこないでしょう。
そうだ、相手をスマホに例えたらどうだろう。

You are the smartphone that I use each day

だったら「なくてはならない」切実さが伝わってくるでしょう!
(たまにはスマホを使わないデジタル・デトックスもいいらしいですよ)笑


e67265b7321c7cf27de378459541cfbe.599x597x1


Songwriter(s) The Corporation- (Berry Gordy, Freddie Perren, Alphonzo Mizell and Deke Richards) 

Released in 1971
US Billboard Hot100#20
From the Album “Maybe Tomorrow”

*原詞の引用は太字

I don't know how many stars there are
Up in the heavenly sky
I only know my heaven is here on Earth
Each time you look into my eyes
The way you do, baby
Thank you, thank you, baby


いったい いくつの星があるのかな
頭上に広がる天空には
僕が知ってるのは天国はこの地上にあるってこと
きみが僕の瞳を見つめるたびに
きみがそうしてくれるとね  ベイビー
ありがとう きみがいてくれて…

My beautiful bird, you have flown away
I held you too tight, I can see
You're all I need to get by
No else can make me cry
The way you do, baby

僕の可愛い小鳥  きみは飛んでいっちゃった
ぎゅっと抱きしめちゃいすぎたからかな
ぼくの生きる糧はきみだけなんだ
僕を泣かせられるのはきみだけ
きみはそんな娘なんだ ベイビー

You are the book that I read each day
You are the song that I sing (Gonna sing it to you)
You are the four seasons of my life
But maybe tomorrow, you'll change your mind, girl
Maybe tomorrow, you'll come back to my arms, girl
Maybe she'll come

きみは僕が毎日ページをめくる本
きみは口ずさみたくなる歌(きみに歌うよ)
きみは僕の人生の春夏秋冬
だけど明日には 気が変わってくれるよね
明日になれば 僕の腕のなかに戻ってくれるよね
彼女は戻ってきてくれるよね

Baby, you're all I need to get by
No one else can make me cry
The way you do, baby, 'cause

ベイビー 僕が生きていくのにきみは不可欠
僕の涙を流させるのはきみだけなんだ
きみの仕草が好きなんだ  だって

You are the book that I read each day
You are the song that I sing (Gonna sing it to you)
You are the four seasons of my life
But maybe tomorrow, you'll change your mind, girl
Maybe tomorrow, you'll come back to my arms, girl


きみは僕が毎日ページをめくる本
きみは口ずさみたくなる歌(きみに歌うよ)
きみは僕の人生の四季おりおりさ
だけど明日には 気が変わってくれるかな
明日になれば 僕の腕のなかに戻ってくれるかな
彼女は戻ってきてくれるはずさ

Oh, you are the book that I read each day
(Sing it, sing it, sing it, yeah)

You are the song that I sing
(Sing it, sing it, sing it, yeah)

You are the four seasons of my life
But maybe tomorrow, you'll change your mind, girl
Maybe tomorrow, you'll come back to my arms, girl

You are the book that I read each day, yeah
You are the song that I sing (Gonna sing it to you)
You are the four seasons of my life
But maybe tomorrow, you'll change your mind, girl
Maybe tomorrow, you'll come back to my arms, girl
(Oh) oh (Baby) baby, I need you (Listen to me girl)
You are the song that I sing
You are the four seasons of my life
But maybe tomorrow, you'll change your mind, girl
Maybe tomorrow, you'll come back to my arms, girl

日本語訳 by 音時


きっと明日は


◆うーん、この主人公はなんで「小鳥が逃げてしまった」のか、考えが浅いのでは(^_^;)。
根本的な反省なく、相手は戻ってくると考えるのはムシが良すぎますね…!

訳さない方がよかった1曲になってしまったか…苦笑。


Maybe 479


◆本日6月25日はマイケルが天国に旅立った日。(2009年からもう14年経ってしまいました)

マイケルの曲もまだまだ和訳していない曲がいっぱいあるな…。待っていてくれ。
Michael Jackson R.I.P…。


◆ジャクソン5 “I Want You Back”からの“Maybe Tomorrow”。