トム・ジョーンズというと…汗をいっぱいかきながらステージを動き回って情熱的に歌う男性エンターティナーというイメージがありますが、合ってますよね?(^_^;)
◆トムの全米トップ40ヒットは…18曲あります。なかでもトップ10ヒットは5曲で、
It's not Unusual(1965、#10)
What's new Pussycat?(1965、#3)
I'll Never Fall In Love Again (1969、#6)
Without Love (There Is Nothing)(1970、#5)
She's a Lady(1971、#2)
であり、なんとこの曲“Love Me Tonight”は最高位13位でトップ10には入ってなかったんですね!

◆なんかでも思い出したのですが、この曲なんで知ってるかというと、テレビで、ビジー・フォーのグッチ裕三さんがものまねをしていたのを見たから?という気がしてきました…。

Songwriter(s) Lorenzo Pilat, Mario Panzeri, Barry Mason
Released in 1969
US Billboard Hot100#13
Single Only
*原詞の引用は太字
I know that it's late
and I really must leave you alone
But you're too good to hold
that I feel such a long way from home
Yes I know that our love is too new,
but I promise it's going to be true
Please let me stay
and don't you send me away, oh no, no
もう遅い時間だ
おまえをひとり残して行かなきゃいけない
家からこんなに遠くに離れてしまって
おまえをずっと抱きしめていたいけど
そうさ 俺たちの愛は今でも新鮮さ
本物だって約束できる
お願いだ 居させてほしい
俺を追い払うのはやめてくれ
Aaaah
Tell me baby that you need me,
say you'll never leave me
Love me tonight
Hold me now my heart is aching,
untill the dawn is breaking
Love me tonight
ア〜
言ってくれ ベイビー俺が必要だって
俺を捨てたりしないって
今夜 愛してくれよ
今すぐ抱きしめて 心が痛むんだ
夜明けが来るまで
俺を愛してくれよ
Something is burning inside,
Something that can't be denied
I can't let you out of my sight, darling
Love me tonight
Let me love you, baby
Let me love you, baby
Baby, love me tonight
おまえを愛させてくれ
おまえを愛したいんだ
ベイビー 今夜 愛しておくれ
I' ve waited so long
for the girl of my dreams to appear
And now I can hardly believe
that you really are here
Here in my arms you belong,
how can this feeling be wrong
Darling be kind for
I' m out of my mind over you
長い間 待ってたんだ
夢に見るような女性が現れるのを
とても信じられないよ
おまえが本当にここにいるなんて
おまえが俺の腕のなかにいる
この気持ち間違っちゃいないさ
ダーリン 優しくしておくれ
おまえを思って我を忘れちまうよ
Aaaahh
Tell me baby, that you need me,
say you'll never leave me
Love me tonight
Baby now the pain is stronger,
I can't wait a moment longer
Love me tonight
ア〜
言ってくれ ベイビー俺が必要だって
俺を捨てたりしないって
今夜 愛してくれ
ベイビー 痛みが増していくんだ
もう一瞬だって待てやしない
俺を愛してくれ
Something is burning inside,
Something that can't be denied
I can't let you out of my sight darling
Love me tonight
何かが内側で燃えてるんだ
何か 否定できないものがあるんだ
おまえから目が離せないなんだ
今夜愛しておくれ
Let me love you, baby
Let me love you, baby
Baby, love me tonight
Love me to-ni-i-i-i-i-i-ight!!
おまえを愛させてくれ
おまえを愛したいのさ
ベイビー 今夜俺を
今夜俺を愛しておくれ…!
日本語訳 by 音時

◆あれ?ビジー・フォーのものまねは見つからず、関根勤さんのものまねが見つかったぞ。記憶違いで、実は関根さんだったのかな?
コメント