第50回グラミーの"Best Pop Performance By a Duo or Group"にこの曲はノミネートされました。

 なんとなく似合わないものを感じましたが、この前年の第49回グラミーで、Bon Joviは前アルバムの「Have A Nice Day」からの「Who Says You Can't Go Home」で"Best Country Collaboration With Vocals "を受賞しましたので、この流れもあったのかなと思います。(Bon Joviがカントリー畑で受賞って…)…

「Pop部門」でノミネートされた第50回グラミーでは、残念ながら受賞はマルーン5のこの曲でした。

◆最初はジョンのつぶやくようなボーカルで始まるこの曲、だんだんと盛り上がっていきます。

僕は最初に聞いたとき、昔の彼女とバー(クラブ?)で再開するという、ちょっと場面設定が「よくある場面」(自分では経験あるわけではありませんが)すぎなのもあって、あんまり好きにはなれませんでした。
 また、歌詞が「きみは想い出を作りたがってるんだ」と相手の胸中を察する話はするけれど、自分の気持ちは言わない。これはズルい男の典型ですな。最終的に「未遂で終わる」(?)ならアリかもしれませんが、実際に「想い出を作る」のであれば、おまえの責任はどうなのよ、と言いたいですな。なんかあったら「自分は誘われただけ」とか言い逃れをしようとしてるのでは…?と想像しちゃいます(この曲が好きな人、ゴメンナサイ)。

 そんなわけで歌詞には出てきませんが、「僕もきみと同じ想い。何かあったら同罪だ。」というような意味で「…想い出を作ろうよ」とちょっと主体的な姿勢のセリフを入れてしまいました。これでこの2人は何か罪に問われたときに「彼女が一方的に彼を誘った」とは言えない状況であろうと思われます。←歌詞に率直に和訳しなさい(^▽^;)。

LostHighway


Writer(s): Richie Sambora, Desmond Child, Jon Bon Jovi 

Released in 2007
US Billboard Hot100#27
From The Album“Lost Highway”

*原詞の引用は太字

Hello again, it's you and me
Kinda always like it used to be
Sippin' wine, killing time
Trying to solve life's mysteries.

また会ったね きみと僕
いつだって以前の二人みたい
ワインをすすって 時間をつぶして
"人生の謎"を解こうとしよう

How's your life, it's been a while
God it’s good to see you smile
I see you reaching for your keys
Looking for a reason not to leave.

調子はどう しばらくぶりだね
きみの笑顔が見られて嬉しいよ
車のカギを探してるきみがいる
ここを去らないで済む理由を探して…

If you don't know if you should stay
If you don't say what's on your mind
Baby just breathe
There's no where else tonight we should be-
You wanna make a memory.

ここにいるべきかどうか迷ってるなら
胸の想いを口にしないのなら
ベイビー 息を吸ってごらん
今夜 僕ら どこにも行くあてがないんだ
きみは…想い出を作りたいんだ

I dug up this old photograph
Look at all that hair we had
It's bittersweet to hear you laugh
Your phone is ringing, I don't wanna ask.

探し出してきた昔の写真
見てごらん 僕たちこんな髪してたんだ
きみの笑い声がほろ苦く感じる
電話がなってるけど 何も聞かないでいる僕

If you go now, I'll understand
If you stay, hey, I got a plan
You wanna make a memory

You wanna steal a piece of time
You could sing a melody to me 
And I could write a couple lines
You wanna make a memory.

今すぐ帰るなら それはそれでいいさ
ここにいるなら ねえ いい考えがあるんだ
きみは想い出を作りたがってる

時のかけらをこっそり手にしたがってるんだ
何かメロディを口ずさんでくれたら
僕が少しだけ歌詞を書けるのに
きみは想い出がほしいんだよ…

If you don't know 
if you should stay
And you don't say 
what's on your mind
Baby just breathe 
there's no where else tonight we should be-
You wanna make a memory

迷っているのかい
ここにいるべきかどうか
口にしないのかい
きみの心のなかの気持ちを
ベイビー 息を吸ってごらん
今夜 僕ら どこにも行くあてがない
きみは…想い出を作りたいんだよ

You wanna steal a piece of time
You could sing a melody to me 
And I could write a couple lines
You wanna make a memory
You wanna make a memory 

時のかけらをこっそり手にいれて
何か僕にメロディを歌ってよ
そしたら 僕が数行なら歌詞を書ける
きみは想い出がほしいんだ
…想い出を作ろうよ


(Words and Idioms)
dig up=〔土を〕掘り起こす、耕す 〔地中にある物を〕掘り出す

日本語訳 by 音時

BJ368



◆また、この曲はリッチーの実体験をもとにしてるという話も耳にしたので、そう考えるとちょっと感情を持って聴くことができました(^▽^;)。

  ギタリストのリッチー・サンボラとヘザー・ロックリアとの結婚が1994-2007年とのこと。この曲で再開した相手がヘザーさんと考えると…ちょっと早すぎるけど、時期が合わないともいえない…。

 歌詞に出てくる昔の写真と髪の毛の話。

I dug up this old photograph
Look at all that hair we had…

確かに2人とも髪が長かったね。





◆やっぱりこの曲もジョンとリッチーがこうやって歌ってほしいな。



◆Bon Jovi, Jennifer Nettles - Who Says You Can't Go Home