“つづれおり”で一番短い曲(2分28秒)=“Home Again”。
でも、そのなかでも、相手への想いが伝わり、自分の気持ちに正直な主人公の姿がわかる、とても素敵な曲だと思います。キャロルの歌唱もいい。

邦題は“恋の家路”。う〜ん(^_^;)、邦題はいらないかな。


61R54jaN6IL._AC_SX355_


i-img1200x1200-1643014562svv6u474071


(Carole King)

Released in 1971
From the Album “Tapestry”

*原詞の引用は太字

Sometimes I wonder
if I'm ever gonna make it home again
It's so far and out of sight
I really need someone to talk to, and nobody else
Knows how to comfort me tonight

ときどき思う
もう私に安らげる場所はなくなってしまったのかも
遠く離れて もう見えなくなって...
誰か話せる人がほしいのに
今夜の私の気持ち どうしたら癒せるのかしら

Snow is cold, rain is wet
Chills my soul right to the marrow
I won't be happy 'til I see you alone again
'Til I'm home again and feeling right

冷たい雪が降り 雨に濡れて
心からその芯まで私を凍てつかせる
私は幸せにはなれないの 
あなたと二人きり会えるまで
あなたと一緒に 心安らげるまで   


Snow is cold, rain is wet
Chills my soul right to the marrow
I won't be happy 'til I see you alone again
'Til I'm home again and feeling right

'Til I'm home again and feeling right
I wanna be home again and feeling right

冷たい雪 しっとり濡れる雨
心の芯まで私を凍らせる
あなたと再び 二人で会えるまで
家にたどり着き 落ち着くまで
幸せは訪れないわ

もう一度家に帰りたい
気持ち安らげるあなたのいる場所へと

(Words and Idioms)
marrow=髄(質) · 2 〔the ~〕心髄,精髄

日本語訳 by 音時







i-img1200x1200-1643014562inmffq74071