本当はこの曲、カール・カールトンのバージョンが好きなのですが、このレックス・スミスとレイチェル・スウィートのバージョンがデュエットで、メロディカの間奏もなかなかいいんだよな。また、ビデオが面白いので…こっちで取り上げます(^_^;)。

(ビデオの見どころ)
・だいたい花嫁がなぜウェディングドレスのままバイクに乗って教会に来るのか…!
・新郎のグラサンとヘアバンド!?
・二人だけの世界に入って歌いまくるカップルを前にして神父の困った顔…(^_^;)
などなど。

◆この曲は多くのアーティストがカバーし歌われ、今でも結婚式などで使用される、愛を誓い合う名曲なのです…!

◆レックス・スミスは全米9位の「初恋のときめき」(You take my breath away)以外にヒットが出てよかったな。僕はレックスのお兄ちゃんの方が好きだったんですけどね…(こちらお兄ちゃんの全米33位の作品です)


Everlasting Love Rex


Songwriter(s) Buzz Cason, Mac Gayden

Released in 1981
US Billboard Hot100#32 
from the album
Everlasting Love (Rex Smith) and
...And Then He Kissed Me (Rachel Sweet)

*原詞の引用は太字

[Rex Smith]
Hearts go astray
Leaving hurt when they go
I went away
Just when you needed me so

人の心は行き違うこともある
心がどこかに行ってしまったら傷だけが残る
僕は離れてしまってたんだね
きみが僕を必要としてたときに

[Rachel Sweet]
Finding your way
You come back wanting me
I'm gonna stay
Loving you endlessly

道を迷っていたのね
あなたは私を求めに来てくれた
私はどこにもいかない
ここであなたを永遠に愛すのよ

[Both]
Open up your eyes
Then you'll realize
Here I stand with my
Everlasting love
Need you by my side
There's no need to hide
You'll never be denied
Everlasting love

しっかり目を見開こう
すると わかるんだ
僕はここにいる
永遠の愛とともに
隣にきみが必要だ
もう隠す必要なんかない
きみも拒まないよね
僕らの永遠の愛を

[Rex Smith]
Look in my eyes
See my love burning strong
No more goodbyes
In your arms I belong, baby

僕の目をのぞいてごらん
愛が力強く燃えてるだろう
もうサヨナラなんて言わない
きみの腕のなかが僕の居場所さ

[Rachel Sweet]
Our time has come
All my dreams have come true, darlin'

[Both}
Two hearts as one
Lovin' me, lovin' you

私たちの時が訪れたのね
夢が実現する時が来たのよ

2つの心がひとつになって
愛して 愛されるのね

[Both]
Open up your eyes
Then you'll realize
Here I stand with my
Everlasting love
Need you by my side
There's no need to hide
You'll never be denied
Everlasting love

しっかり目を見開くの
すると あなたもわかるはず
永遠の愛とともに
私がここにいることが
あなたが隣に必要なの
もう隠さなくたっていいのよね
あなたも拒まないはずよ
ふたりの永遠の愛

[Both]
From the very start
We'll open up our hearts
We'll be a lasting part of
Everlasting [bell]

もともと初めから
僕らは心を開いてるんだ
僕らは永遠の愛を完成させる
最後の1ピースになろう

[Rex Smith]
Where life's really flows
No one really knows
[Rachel Sweet]
'Till someone's there to
Show the way to everlasting love

[Rex Smith]
Like the sun it shines
Endlessly it shines
[Rachel Sweet]
You always will be mine
Everlasting love

人生がどこに向かっていくか
本当は誰も知らないんだ
誰かがそこにたどり着き
永遠の愛への道を教えてくれるのよ

太陽が輝くように
それは永遠に輝き続ける
あなたはいつまでも私のものよ
永遠の愛に抱かれて

[Both]
When other loves are gone
Ours will still be strong
We'll have our very own
Everlasting love

誰かの愛が消えてしまっても
僕らの愛はずっとたくましいのさ
僕ら自身の愛
それは永遠の愛なんだ

[Melodica solo]

[Both]
Open up your eyes
Then you'll realize
Here I stand with my
Everlasting love
Need you by my side
There's no need to hide
You'll never be denied
Everlasting love

目を見開いて見よう
すると 気がつくのさ
僕はここにいるんだって
永遠の愛とともに
あなたが隣にいてほしい
もう隠したりはしない
あなたも拒まないはずよ
二人の永遠の愛を

[Both]
From the very start
We'll open up our hearts
We'll be a lasting part of
Everlasting love

もともと初めから
ふたりは心を開いてる
私たちは永遠の愛を完成させる
最後の1ピースになるの…

[Both]
Open up your eyes
Then you'll realize
Here I stand with my
Everlasting love
Need you by my side
There's no need to hide
You'll never be denied
Everlasting love

永遠の愛に包まれて…

(Words and Idioms)
go astray=踏み迷う, 迷子になる, 行き違いになる
from the very start=もともと、初めから

日本語訳 by 音時

“Everlasting Love”は、仲良くそれぞれのアルバム(ソロ)に収録されたようですね!


everlastinglove_rexsmith

38485309_800_800



◆僕はこっちのCarl Carltonバージョンの方が好きだな。1974年に全米6位の大ヒットになりました。



◆1967年のRobert Knightのバージョンが最初のヒットであるとのこと。




◆“An Everlasting Love”というタイトルの曲だったらこの曲も好きです(冒頭に“an”が付きます)。
アンディの「永遠の愛」です。(和訳はこちら