Americaの4枚目のアルバム「Holiday」。ビートルズを手掛けたジョージ・マーティンがプロデュース。この頃のアメリカのアルバムはみんなタイトルの頭文字が「H」で始まっていましたね!
Home Coming、Hat Trick、Holiday、Hearts、History、Hidaway、Harbor…。
Home Coming、Hat Trick、Holiday、Hearts、History、Hidaway、Harbor…。
◆やっぱり僕はジェリー・ベックリーの曲を聴いてしまうな。声と曲がナイーヴな感じで、僕にぴったりなのです(←かみさん他まわりの人はきっと、え〜っと言いそうだが)
“Mad Dog”ってタイトル、最初は「狂犬」? 「狂犬」って聞くとなんだかプロレスラーとか、めちゃイケ時代の加藤浩次さんを想い出してしまいますが…笑。
でも和訳して思いました。この曲って、いつもは控えめで自分の気持ちを表に出せない男子が、勇気を出して○○をしたところ、とっても素敵な夜を過ごせた!って歌なんじゃないかな。○○には何が入るのかな?
というのはこちらのサイトにもあったように“Mad Dog”とは「勇猛果敢」や「有言実行」と言った、勇気があり実行力がある、といったニュアンスで本来は言われているとのこと。だからきっと…そうなんですよ!
(言葉文章文言関連〜「MAD DOG」とは狂犬と訳されているがちょっと違うらしい)
(Gerry Beckley)
Released in 1974
US Billboard Hot100#5
(Lonely People)B Side
From the Album “Holiday”
*原詞の引用は太字
Through the darkness I see you again
Watch my temperature rise
Can't believe my eyes, don't tell me
I've had way too much tonight
暗闇を抜けて きみとまた会えた
体温が上がっちゃったのを見てよ
目を疑っちゃうよ まさかって感じさ
今夜はとっても素敵だったから
Drank the potion stronger than me
Got me all confused
Why you so amused, don't tell me
You've had way too much tonight
僕より強い薬を飲んだのかな?
ドキドキでどうしていいものやら
なんでそんなに面白がってんの?
まさかだよね
きみも今夜がとっても楽しかったから?
Please don't tell me no
God, I miss you so
One thing you should know
God, I love you so, oh
お願いだ 違うって言わないで
ああ きみのことが恋しいのさ
きみにこのことだけ知ってほしいんだ
きみを大好きなんだってこと!
Had way too much tonight
今夜は最高だったんだ
今夜は最高だったんだ
I'm a mad dog at times like these
Don't know where to turn
Ain't the time to learn my lesson
I've had way too much tonight
僕だってこんな風に勇敢になるのさ
どこで振り返るかなんてわからない
そんなこと教わってこなかったしね
今夜が最高だったってことは確かだよ
Ain't the time to learn my lesson
I've had way too much to-
Really too much to-
I've had way too much tonight
Alright
こんなこと教わってこなかったけど
今夜はとっても素敵だったんだ
ほんとにそうなんだ
今夜が最高な夜だった
ねえいいかい
I've had way too much to-
Really too much to-
I've had way too much tonight
今夜がとっても素敵すぎて
いやほんとなんだよ
最高の夜を…ありがとね
(Words and Idioms)
way too ~=あまりにすごすぎて
cf‥It's just way too hot today.=今日の暑さヤバイね
get someone confused ... (人)を当惑させる
amused =面白がっている、愉快になった、面白そうな
日本語訳 by 音時
コメント
コメント一覧 (2)
音時
がしました
めちゃイケ...というより...
Maddogって、じゃりン子チエのテツが、地獄組のボスにそそのかされてプロボクサー目指してたときのリングネームでっせ。(第50話リングネームはマッドドッグ)
そんなポジティブな意味合いが込められていたとはっ。
地獄組のボス、ええ奴やん。w
音時
がしました