アルバム「HELP !」のB面4曲め。正直言って、印象が薄い…(-_-;)。
クレジットはLennon – McCartneyですが、実質的にはポールの作品といえます。
でも、ポールは「僕が書いたような気がするけど…よく覚えてない」と言っていて、ジョンは「ポールが書いた」と語っているようです。サウンドトラックアルバムに収められているものの…この曲は映画では使われていない!
そういうわけで、UK盤の「Help!」には収録されているものの、US盤(キャピトル)の「Help!」のアルバムには収録されず、「ユー・ライク・ミー・トゥ・マッチ」「テル・ミー・ホワット・ユー・シー」「ディジー・ミス・リジー」の3曲は「ビートルズ VI」に収められることになっています。
◆ストーンズのビル・ワイマンはビートルズの公式録音曲213曲を対象としたワースト・ランキングで、本作を第210位に挙げ、「アルバム『ヘルプ!』の裏面に無理矢理突っ込んだ、あくまでも派生的なナンバー」と評している…らしいです。
以上はこの曲のウィキペディア情報でした…(^_^;)。
◆この曲日本では、シングル盤『恋のアドバイス』のB面曲としても発売されたんですね!

(Lennon / McCartney)
Released in 1965
From the Album “Help!”
*原詞の引用は太字
If you let me take your heart I will prove to you
We will never be apart if I'm part of you
Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is me
きみのハートを奪ってもいいのなら
僕が証明してあげる
僕たちは決して離れない 僕はきみの一部さ
さあ両目を開いてよ 何が見えるか言ってごらん
驚くことはないさ そこに見えるのは僕さ
Big and black the clouds may be, time will pass away
If you put your trust in me I'll make bright your day
Look into these eyes now, tell me what you see
Don't you realise now, what you see is me
Tell me what you see
たとえ大きな黒い雲だって 時が経てば消える
信頼してくれるなら 僕がきみの毎日を明るくするよ
さあ この目を見てごらん 何が見えるか教えてよ
わからないかい? そこに見えるのは僕なんだ
何が見えるか 言ってごらん
Listen to me one more time, how can I get through?
Can't you try to see that I'm trying to get to you?
Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is me
Tell me what you see
もう一度聞いてよ どうしたらいいんだい?
僕のことわかってほしい
きみの心をざわつかせようとしてるんだ
瞳を見開いてみてよ 何が見えるか言ってごらん
驚くことはないさ そこに見えるのは僕さ
何が見えるか教えてよ
Listen to me one more time, how can I get through?
Can't you try to see that I'm trying to get to you?
Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is me
Hmm
もう一度聞いてよ どうしたらいいんだい?
僕のことわかってほしい
きみの心をざわつかせようとしてるんだ
瞳を見開いてみてよ 何が見えるか言ってごらん
驚くことはないさ そこに見えるのは僕さ
何が見えるか教えてよ
(Words and Idioms)
get to 人=いらつかせる
日本語訳 by 音時

(Beatles Ⅵ についてはこちら)
◆これもウィキペディアからの情報。
2番のヴァースの冒頭の「Big and black the clouds may be, time will pass away(雲がどれだけ厚くて暗くても、時は過ぎ去っていく)」というフレーズは、幼少期にレノンが生活していた家に飾ってあった宗教碑文(However black the clouds may be, in time they’ll pass away. Have faith and trust and you will see, God’s light make bright your day.)からの引用である、とのこと。
ジョン、歌詞はきみが書いてるんじゃないの?(^o^)
ジョン、歌詞はきみが書いてるんじゃないの?(^o^)
コメント