“Wait”は当初はアルバム「ヘルプ!」用にレコーディングされた曲といいます。

◆アルバム「ヘルプ」から漏れたのは4曲とのこと。


 ラリー・ウィリアムズのカバー曲「Bad Boy」もその1つでしたが、この曲はすぐにアメリカのアルバム「Beatles VI」に収録され、1966年12月にはイギリスのコンピレーション・アルバム「A Collection Of Beatles Oldies」に収録されました。「That Means A Lot」と「If You've Got Trouble」は、この時点ではリリースに適していないと判断され、ビートルズが解散しその後もだいぶ経って、ようやく1996年のアルバム「Anthology 2」で日の目を見ることになりました。

◆“Wait”は作家のジーン・ミシェル・ゲドンとフィリップ・マーゴティンによると、歌詞の内容については「マッカートニーと(当時の彼女である)ジェーン・アッシャーとの不仲を反映したもの」と推測しているそうです。(ウィキペディア情報)

 “僕を愛してるなら、待ってておくれ“と呼びかけているんでしょうかね。
 引き続き、Wikipedia情報ですが、この曲は長らく、レノン=マッカートニーの完全なフィフティ・フィフティのコラボレーションであるとされていましたが、1970年のレイ・コノリーとのインタビューで、ジョン・レノンはこの曲を書いたことを覚えておらず、「あれはポールのものに違いない」と語っていて、ポールは1997年に出版された「Many Years from Now」の中ではポール自身が「あれは僕の曲だと思うんだ。ジョンはあまり協力した覚えはないが、そうすることもできたはずだ」と述べているとのことです(^_^;)。



R-13226139-1551052667-1707.jpeg


Songwriter(s) Lennon–McCartney

Released in 1965
From the Album “Rubber Soul”

*原詞の引用は太字

It's been a long time, now I'm coming back home
I've been away now, oh, how I've been alone

ずいぶん長かった ようやく家に帰れるよ
今はまだ離れたままで どんなに孤独だったことか

Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've cried

待っててくれ きみのそばに帰るまで
会えたら流した涙も忘れられるさ


But if your heart breaks, don't wait, turn me away
And if your heart's strong, hold on, I won't delay

だけどきみの心が傷ついたら 
待たないで後ろを向いていいさ
きみの心が強かったら 我慢してほしい
僕は遅れずに帰るから

Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've cried

待っててくれ きみのそばに帰るまで
会えたら流した涙も忘れられるさ

I feel as though you ought to know
That I've been good, as good as I can be
And if you do, I'll trust in you
And know that you will wait for me

きみはわかってほしいと思ってるんだ
僕ができるだけ良くしてきたってことを
きみがそうしてくれるなら 僕もきみを信じるさ
きみが待っててくれるってことを

It's been a long time, now I'm coming back home
I've been away now, oh, how I've been alone

時間がかかっちゃったけど やっと帰れるよ
今はまだ離れたままで こんなに孤独だったんだ

Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've cried

待っててくれ きみのそばに帰るまで
会えたら流した涙も忘れられるさ

I feel as though you ought to know
That I've been good, as good as I can be
And if you do, I'll trust in you
And know that you will wait for me

きみもわかっておくべきって思ってる
僕ができるだけ良くしてきたってことを
きみがそうしてくれるなら 僕もきみを信じるさ
きみが待っててくれるってことを

But if your heart breaks, don't wait, turn me away
And if your heart's strong, hold on, I won't delay

だけどきみの心が傷ついたら 
待たないで 僕を見捨ててかまわない
でもきみの心が強かったら  もう少しの辛抱さ
僕は決して遅れないよから

Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've cried

待っててくれ きみのそばに帰るまで
会えたら流した涙も忘れられるさ

It's been a long time, now I'm coming back home
I've been away now, oh, how I've been alone

時間がかかっちゃったけど やっと帰れるよ
今はまだ離れたままで こんなに孤独だったんだ

日本語訳 by 音時


71168



◆甲虫楽団 TOKYO ビートルズ中後期サウンド追求バンドさんの「Wait」


◆この方のチャレンジもすごいね!
和訳DE歌おう!ビートルズ! Let's Sing in Japanese!