また今年もやってきたジムの命日(9月20日)。
ジムのシンプルなギター演奏とシンプルな愛を歌ったこうした歌、
世界的にコロナウイルスが蔓延してるなかで、なかでこそ、彼の歌声がしみますね。
明日もがんばろう、って思わせてくれます…。
(このブログでこれまで紹介してきたジムの歌の和訳記事はこちらです)
Songwriters: Croce, James
lyrics © EMI Music Publishing
Released in 1972
From the Album
“You Don't Mess Around With Jim”
*原詞の引用は太字
Hey tomorrow, where are you goin'
Do you have some room for me
'Cause night is fallin'
And the dawn is callin'
I'll have a new day if she'll have me
なあ「明日」よ
おまえはどこに行くんだい?
俺の居場所は少しくらいあるのかい
夜もふけてきた
夜明けが呼んでるよ
俺にも新しい日が来る
彼女が俺を受け入れてくれる限り
Hey tomorrow,
I can't show you nothin'
You've seen it all
pass by your door
So many times
I said I been changin'
Then slipped into patterns
Of what happened before
あのな「明日」よ
何もお前に見せてやれるものはないよ
みんなドアからすべて
すり抜けていってしまったから
何度も何度も
俺は変わろうとしてた
だけど 前にもあったようなパターンに
陥ってしまったんだ
'Cause I've been wasted
And I've over-tasted
All the things that life gave to me
And I've been trusted
Abused and busted and I've been
Taken by those close to me
だって俺は無駄に過ごしてしまったり
飽き飽きしてしまったこともあったんだ
人生が俺に与えてくれた出来事ぜんぶさ
人から信頼されたことも
だまされたり へこんだりも したけど
今ではそれらすべてを身近に思ってるのさ
Hey tomorrow
You've gotta believe that
I'm through Wastin' what's left of me
'Cause night is fallin'
And the dawn is callin'
I'll have a new day if she'll have me
だから「明日」よ
おまえは信じなきゃだめさ
俺のなかで無駄なものなんて
もうないよ 乗り越えたんだ
だって 夜も更けてきたし
夜明けも近くなってきた
彼女が側にいてくれれば
俺にも明日はやってくる
Hey tomorrow,
where are you goin'
Do you have some room for me
'Cause night is fallin'
And the dawn is callin'
I'll have a new day if she'll have me
おい「明日」よ
おまえはどこに行くんだい?
俺の居場所は少しくらいあるのかい
夜も更けてきた
夜明けが呼んでいる
彼女が俺のそばにいれたら
俺にも新しい日が昇る
I'll have a new day if she'll have me
彼女がいる限り
俺にも新しい日がやってくる
日本語訳 by 音時
◆“Hey Tomorrow”のデモ音源
コメント